Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,12

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-12, verse-5

तत्तापतप्ता सर्वाशा प्रोद्यदिन्दुसमप्रभा ।
विभात्यतिमहारौद्रा दर्शनस्पर्शनादिषु ॥५॥
5. tattāpataptā sarvāśā prodyadindusamaprabhā .
vibhātyatimahāraudrā darśanasparśanādiṣu.
5. tattāpataptā sarvāśā prodyadindusamaprabhā
vibhāti atimahāraudrā darśanasparśanādiṣu
5. Scorched by that heat, the entire expanse shines with a brilliance like a rising moon, and yet it appears exceedingly terrible to sight, touch, and other senses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्तापतप्ता (tattāpataptā) - scorched by the fire's heat (scorched by that heat)
  • सर्वाशा (sarvāśā) - all directions, the whole expanse
  • प्रोद्यदिन्दुसमप्रभा (prodyadindusamaprabhā) - having a brilliance equal to a rising moon
  • विभाति (vibhāti) - shines, appears, becomes manifest
  • अतिमहारौद्रा (atimahāraudrā) - exceedingly greatly terrible, very dreadful
  • दर्शनस्पर्शनादिषु (darśanasparśanādiṣu) - in sight, touch, etc.

Words meanings and morphology

तत्तापतप्ता (tattāpataptā) - scorched by the fire's heat (scorched by that heat)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tattāpatapta
tattāpatapta - heated by that heat, scorched by that heat
Compound: 'tat' (that) + 'tāpa' (heat) + 'tapta' (heated/scorched). 'Tat' implies instrumental, 'by that heat'.
Compound type : tatpurusha (tad+tāpa+tapta)
  • tad – that, he, she, it
    pronoun
  • tāpa – heat, torment, suffering
    noun (masculine)
    From root tap (to heat, to suffer).
    Root: tap (class 1)
  • tapta – heated, scorched, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root tap (to heat, to burn) with suffix kta.
    Root: tap (class 1)
Note: Modifies 'sarvāśā'.
सर्वाशा (sarvāśā) - all directions, the whole expanse
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarvāśā
sarvāśā - all directions, all quarters, the whole expanse
Compound 'sarva' (all) + 'āśā' (direction).
Compound type : karmadhāraya (sarva+āśā)
  • sarva – all, whole, every
    adjective
  • āśā – direction, quarter, hope
    noun (feminine)
    Root: aś (class 5)
Note: Subject of 'vibhāti'.
प्रोद्यदिन्दुसमप्रभा (prodyadindusamaprabhā) - having a brilliance equal to a rising moon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prodyadindusamaprabha
prodyadindusamaprabha - having a splendor like a rising moon
Compound: 'pra-udyat' (rising) + 'indu' (moon) + 'sama' (equal) + 'prabhā' (splendor). 'Whose splendor is equal to a rising moon'.
Compound type : bahuvrihi (pra-udyat+indu+sama+prabhā)
  • pra-udyat – rising, appearing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root ud-i (to rise) with prefix pra and suffix śatṛ.
    Prefixes: pra+ud
    Root: i (class 2)
  • indu – moon, drop, juice
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar, same
    adjective (masculine)
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
    From pra-bhā (to shine forth).
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: Modifies 'sarvāśā'.
विभाति (vibhāti) - shines, appears, becomes manifest
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vi-bhā
Present tense
Root bhā (2nd class, Parasmaipada) with prefix vi. Present 3rd person singular.
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
Note: Verb for 'sarvāśā'.
अतिमहारौद्रा (atimahāraudrā) - exceedingly greatly terrible, very dreadful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atimahāraudra
atimahāraudra - exceedingly terrible, very greatly fierce
Compound: 'ati' (exceedingly) + 'mahā' (great) + 'raudra' (terrible).
Compound type : karmadhāraya (ati+mahā+raudra)
  • ati – very, exceedingly, over
    indeclinable
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • raudra – terrible, fierce, dreadful, pertaining to Rudra
    adjective (masculine)
    From root rud (to cry, to roar) with suffix ra.
    Root: rud (class 2)
Note: Modifies 'sarvāśā'.
दर्शनस्पर्शनादिषु (darśanasparśanādiṣu) - in sight, touch, etc.
(noun)
Locative, masculine, plural of darśanasparśanādi
darśanasparśanādi - sight, touch, etc.
Compound: 'darśana' (sight) + 'sparśana' (touch) + 'ādi' (beginning, etc.). 'Beginning with sight and touch'.
Compound type : dvandva (darśana+sparśana+ādi)
  • darśana – seeing, sight, perception
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root dṛś (to see) with suffix ana.
    Root: dṛś (class 1)
  • sparśana – touching, touch, contact
    noun (neuter)
    Verbal noun
    From root spṛś (to touch) with suffix ana.
    Root: spṛś (class 6)
  • ādi – beginning, et cetera, and so on
    noun (masculine)
Note: Refers to senses or aspects.