मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-12, verse-11
शीतार्तास्तत्र धावन्तो नरास्तमसि दारुणे ।
परस्परं समासाद्य परिरभ्याश्रयन्ति च ॥११॥
परस्परं समासाद्य परिरभ्याश्रयन्ति च ॥११॥
11. śītārtāstatra dhāvanto narāstamasi dāruṇe .
parasparaṃ samāsādya parirabhyāśrayanti ca.
parasparaṃ samāsādya parirabhyāśrayanti ca.
11.
śītārtāḥ tatra dhāvantaḥ narāḥ tamasi dāruṇe
parasparam samāsādya parirabhya āśrayanti ca
parasparam samāsādya parirabhya āśrayanti ca
11.
There, afflicted by the cold, people running in that dreadful darkness (tamas) encounter one another, embrace, and seek refuge [in each other].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शीतार्ताः (śītārtāḥ) - afflicted by cold, suffering from cold
- तत्र (tatra) - there, in that place
- धावन्तः (dhāvantaḥ) - running, hurrying
- नराः (narāḥ) - men, people
- तमसि (tamasi) - in the darkness of the hell realm (tamas) (in the darkness, in the gloom)
- दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, cruel
- परस्परम् (parasparam) - mutually, one another, each other
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having met, having approached
- परिरभ्य (parirabhya) - having embraced, having hugged
- आश्रयन्ति (āśrayanti) - they take refuge, they cling to, they resort to
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
शीतार्ताः (śītārtāḥ) - afflicted by cold, suffering from cold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śītārta
śītārta - afflicted by cold, suffering from cold
Compound of śīta (cold) and ārta (afflicted).
Compound type : tatpurusha (śīta+ārta)
- śīta – cold, chill
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from tad (that) + -tra suffix (locative sense).
धावन्तः (dhāvantaḥ) - running, hurrying
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhāvat
dhāvat - running, moving swiftly
Present Active Participle
From root dhāv (to run).
Root: dhāv (class 1)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
तमसि (tamasi) - in the darkness of the hell realm (tamas) (in the darkness, in the gloom)
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, a specific hell
दारुणे (dāruṇe) - terrible, dreadful, cruel
(adjective)
Locative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, cruel, harsh, severe
परस्परम् (parasparam) - mutually, one another, each other
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having met, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root sad (to sit) with upasargas sam-ā. The -ya suffix indicates absolutive after prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
परिरभ्य (parirabhya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root rabh (to seize) with upasarga pari-.
Prefix: pari
Root: rabh (class 1)
आश्रयन्ति (āśrayanti) - they take refuge, they cling to, they resort to
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (lat) of āśri
Present Indicative
From root śri (to lean, resort) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)