मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-12, verse-32
लेलिह्यमाने चान्यत्र व्याप्ताशेषमहीतले ।
सारमेयास्ततः शीघ्रं शातयन्ति शरीरतः ॥३२॥
सारमेयास्ततः शीघ्रं शातयन्ति शरीरतः ॥३२॥
32. lelihyamāne cānyatra vyāptāśeṣamahītale .
sārameyāstataḥ śīghraṃ śātayanti śarīrataḥ.
sārameyāstataḥ śīghraṃ śātayanti śarīrataḥ.
32.
lelihyamāne ca anyatra vyāptāśeṣamahītale
sārameyāḥ tataḥ śīghram śātayanti śarīrataḥ
sārameyāḥ tataḥ śīghram śātayanti śarīrataḥ
32.
And elsewhere, on the entire ground which is completely covered and being licked (by flames), dogs then quickly tear their bodies apart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लेलिह्यमाने (lelihyamāne) - while the ground is being licked (by flames) (while being licked (repeatedly/intensely))
- च (ca) - and, also
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
- व्याप्ताशेषमहीतले (vyāptāśeṣamahītale) - on the entire ground which is pervaded (by fire) (on the entirely covered ground; on the ground whose whole surface is pervaded)
- सारमेयाः (sārameyāḥ) - dogs
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- शातयन्ति (śātayanti) - they tear apart, they cut down, they cause to fall
- शरीरतः (śarīrataḥ) - their bodies (indicating the object of tearing) (from the body, in respect of the body)
Words meanings and morphology
लेलिह्यमाने (lelihyamāne) - while the ground is being licked (by flames) (while being licked (repeatedly/intensely))
(participle)
Locative, neuter, singular of lelihyamāna
lelihyamāna - being licked (intensely/repeatedly)
Intensive Present Passive Participle
Derived from the intensive (yaṅ) stem of √lih (to lick), in passive voice
Root: √lih (class 2)
Note: Agrees with mahītale.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, in another place
(indeclinable)
Derived from anya (other) with locative suffix -tra
व्याप्ताशेषमहीतले (vyāptāśeṣamahītale) - on the entire ground which is pervaded (by fire) (on the entirely covered ground; on the ground whose whole surface is pervaded)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vyāptāśeṣamahītala
vyāptāśeṣamahītala - whose entire ground surface is pervaded/covered
Compound type : bahuvrīhi (vyāpta+aśeṣamahītala)
- vyāpta – pervaded, covered, occupied
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from prefixes vi- and ā- + root √āp (to obtain, pervade)
Prefixes: vi+ā
Root: √āp (class 5) - aśeṣamahītala – entire ground
noun (neuter) - aśeṣa – entire, all, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound of a- (negation) + śeṣa (remainder) - mahītala – surface of the earth, ground
noun (neuter)
Note: Agrees with an implied noun like 'deśe' (place) or refers to the ground itself as the location.
सारमेयाः (sārameyāḥ) - dogs
(noun)
Nominative, masculine, plural of sārameya
sārameya - dog
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
शातयन्ति (śātayanti) - they tear apart, they cut down, they cause to fall
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of śāt
Causative stem
Causative of root √śad (to fall, to cut)
Root: √śad (class 1)
शरीरतः (śarīrataḥ) - their bodies (indicating the object of tearing) (from the body, in respect of the body)
(indeclinable)
Note: Ablative suffix -tas indicating source or 'from the body'.