मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-12, verse-30
दह्यमानाङ्घ्रयुगला धरणीस्थेन वह्निना ।
तेषां गतानां तत्रासिपत्रपाती समीरणः ॥३०॥
तेषां गतानां तत्रासिपत्रपाती समीरणः ॥३०॥
30. dahyamānāṅghrayugalā dharaṇīsthena vahninā .
teṣāṃ gatānāṃ tatrāsipatrapātī samīraṇaḥ.
teṣāṃ gatānāṃ tatrāsipatrapātī samīraṇaḥ.
30.
dahyamānāṅghriyugalā dharaṇīsthena vahninā
teṣām gatānām tatra asipatrapātī samīraṇaḥ
teṣām gatānām tatra asipatrapātī samīraṇaḥ
30.
For those who have arrived there, their feet are being burnt by the fire on the ground, and a wind blows there, causing sword-leaves to fall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दह्यमानाङ्घ्रियुगला (dahyamānāṅghriyugalā) - with their pairs of feet being burnt (whose pair of feet are being burnt; with burning pairs of feet)
- धरणीस्थेन (dharaṇīsthena) - by the fire situated on the ground (by that which is situated on the earth; by the terrestrial)
- वह्निना (vahninā) - by fire
- तेषाम् (teṣām) - of those (people) (of them, their)
- गतानाम् (gatānām) - of those who have gone/arrived
- तत्र (tatra) - there, in that place
- असिपत्रपाती (asipatrapātī) - causing sword-leaves to fall; having sword-leaves falling
- समीरणः (samīraṇaḥ) - wind, breeze
Words meanings and morphology
दह्यमानाङ्घ्रियुगला (dahyamānāṅghriyugalā) - with their pairs of feet being burnt (whose pair of feet are being burnt; with burning pairs of feet)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dahyamānāṅghriyugalā
dahyamānāṅghriyugalā - having burning pairs of feet
Compound type : bahuvrīhi (dahyamāna+aṅghriyugala)
- dahyamāna – being burnt
participle (masculine)
Present Passive Participle
Derived from the root √dah (to burn)
Root: √dah (class 1) - aṅghriyugala – pair of feet
noun (neuter) - aṅghri – foot
noun (masculine) - yugala – pair, couple
noun (neuter)
धरणीस्थेन (dharaṇīsthena) - by the fire situated on the ground (by that which is situated on the earth; by the terrestrial)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharaṇīstha
dharaṇīstha - situated on the earth/ground
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇī+stha)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
Derived from root √sthā (to stand)
Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with vahninā.
वह्निना (vahninā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vahni
vahni - fire
तेषाम् (teṣām) - of those (people) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
गतानाम् (gatānām) - of those who have gone/arrived
(participle)
Genitive, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
असिपत्रपाती (asipatrapātī) - causing sword-leaves to fall; having sword-leaves falling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asipatrapātin
asipatrapātin - causing sword-leaves to fall
Derived from asi-patra (sword-leaf) and the suffix -pātin (causing to fall)
Compound type : tatpuruṣa (asipatra+pātin)
- asipatra – sword-leaf, a leaf resembling a sword
noun (neuter) - asi – sword, knife
noun (masculine) - patra – leaf, feather, letter
noun (neuter) - pātin – falling, felling, causing to fall
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from √pat
Derived from the root √pat (to fall) with the suffix -in.
Root: √pat (class 1)
Note: Agrees with samīraṇaḥ.
समीरणः (samīraṇaḥ) - wind, breeze
(noun)
Nominative, masculine, singular of samīraṇa
samīraṇa - wind, breeze
Derived from prefix sam- + root √īr (to move, agitate)
Prefix: sam
Root: √īr (class 1)