मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-101, verse-9
इलायाः पादपा जाताः प्रधाया यादसां गणाः ।
अदित्यां या समुत्पन्ना कश्यपस्येति सन्ततिः ॥९॥
अदित्यां या समुत्पन्ना कश्यपस्येति सन्ततिः ॥९॥
9. ilāyāḥ pādapā jātāḥ pradhāyā yādasāṃ gaṇāḥ .
adityāṃ yā samutpannā kaśyapasyeti santatiḥ.
adityāṃ yā samutpannā kaśyapasyeti santatiḥ.
9.
ilāyāḥ pādapāḥ jātāḥ pradhāyāḥ yādasāṃ gaṇāḥ
adityām yā samutpannā kaśyapasya iti santatiḥ
adityām yā samutpannā kaśyapasya iti santatiḥ
9.
From Ilā, trees were born, and from Pradhā, groups of aquatic animals. Thus, this progeny which was born from Aditi is the lineage of Kaśyapa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इलायाः (ilāyāḥ) - from the goddess Ilā (from Ilā; for Ilā)
- पादपाः (pādapāḥ) - trees, plants
- जाताः (jātāḥ) - born, produced
- प्रधायाः (pradhāyāḥ) - from the goddess Pradhā (from Pradhā; for Pradhā)
- यादसां (yādasāṁ) - of aquatic animals, of marine creatures
- गणाः (gaṇāḥ) - groups, hosts, multitudes
- अदित्याम् (adityām) - from the goddess Aditi (in Aditi, from Aditi)
- या (yā) - which (referring to the lineage/progeny) (which, who)
- समुत्पन्ना (samutpannā) - born, produced, arisen
- कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kaśyapa
- इति (iti) - (marks the conclusion or statement) (thus, so, in this way)
- सन्ततिः (santatiḥ) - progeny, lineage, offspring
Words meanings and morphology
इलायाः (ilāyāḥ) - from the goddess Ilā (from Ilā; for Ilā)
(proper noun)
feminine, singular of ilā
ilā - name of a daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa; earth, stream
Note: Used here to indicate source, functioning like an ablative.
पादपाः (pādapāḥ) - trees, plants
(noun)
Nominative, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree, plant (lit. 'drinking by the foot')
agent noun
From pāda (foot) + √pā (to drink)
Compound type : tatpuruṣa (pāda+pa)
- pāda – foot, root
noun (masculine) - pa – drinking, protector
adjective (masculine)
agent noun
Derived from √pā (to drink)
Root: pā (class 1)
जाताः (jātāḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, grown
past passive participle
Derived from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Acts as part of a passive construction with an implied verb 'to be'.
प्रधायाः (pradhāyāḥ) - from the goddess Pradhā (from Pradhā; for Pradhā)
(proper noun)
feminine, singular of pradhā
pradhā - name of a daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa
Note: Used here to indicate source, functioning like an ablative.
यादसां (yādasāṁ) - of aquatic animals, of marine creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of yādas
yādas - an aquatic animal, a marine monster
गणाः (gaṇāḥ) - groups, hosts, multitudes
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - a group, host, multitude
अदित्याम् (adityām) - from the goddess Aditi (in Aditi, from Aditi)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of aditi
aditi - name of a goddess, mother of the Adityas; boundlessness, freedom
Note: Locative case often denotes 'in' but can imply 'from' or 'through' in contexts of birth/origin.
या (yā) - which (referring to the lineage/progeny) (which, who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Agrees with santatiḥ.
समुत्पन्ना (samutpannā) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samutpanna
samutpanna - born, produced, arisen, originated
past passive participle
Derived from √pad (to go, to fall) with prefixes sam- and ut-
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
Note: Acts as part of a passive construction.
कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kaśyapa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - name of a great sage, one of the Prajāpatis
इति (iti) - (marks the conclusion or statement) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
सन्ततिः (santatiḥ) - progeny, lineage, offspring
(noun)
Nominative, feminine, singular of santati
santati - progeny, lineage, offspring, continuation
Derived from √tan (to stretch) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Subject of the clause.