Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,101

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-101, verse-34

संघातं तेजसां तद्वदिह पश्यामि भूतले ।
प्रसादं कुरु पश्येयं यद्रूपं ते दिवाकर ॥३४॥
34. saṃghātaṃ tejasāṃ tadvadiha paśyāmi bhūtale .
prasādaṃ kuru paśyeyaṃ yadrūpaṃ te divākara.
34. saṃghātam tejasām tadvat iha paśyāmi bhūtale
prasādam kuru paśyeyam yat rūpam te divākara
34. O Sun (divākara), similarly, I now see a mass of lights on the earth. Show me your grace (prasāda) so that I may behold your form.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संघातम् (saṁghātam) - a mass, collection (mass, collection, aggregation)
  • तेजसाम् (tejasām) - of lights (of lights, of brilliances, of energies)
  • तद्वत् (tadvat) - similarly (similarly, in the same manner)
  • इह (iha) - here (on earth) (here, in this world)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold)
  • भूतले (bhūtale) - on the earth (on the earth, on the ground, on the surface of the earth)
  • प्रसादम् (prasādam) - grace (grace, favor, serenity, clearness)
  • कुरु (kuru) - do, show (grace) (do, make, perform)
  • पश्येयम् (paśyeyam) - I may behold (I may see, I should see)
  • यत् (yat) - whose (form), what (form) (which, what, that (relative pronoun))
  • रूपम् (rūpam) - your form (form, appearance, nature)
  • ते (te) - your (of you, to you, your)
  • दिवाकर (divākara) - O Sun (O creator of day, O sun)

Words meanings and morphology

संघातम् (saṁghātam) - a mass, collection (mass, collection, aggregation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃghāta
saṁghāta - mass, collection, aggregation, combination
from saṃ-han (to strike together, collect)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Object of paśyāmi.
तेजसाम् (tejasām) - of lights (of lights, of brilliances, of energies)
(noun)
Genitive, neuter, plural of tejas
tejas - light, brilliance, energy, splendor
Note: Qualifies saṃghātam.
तद्वत् (tadvat) - similarly (similarly, in the same manner)
(indeclinable)
from tad + -vat suffix
Note: Refers back to the previous verse's description.
इह (iha) - here (on earth) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Indicates location.
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present
1st person singular Present Tense, root dṛś takes substitute paśya
Root: dṛś (class 1)
Note: Verb for the speaker (Dakṣāyaṇī).
भूतले (bhūtale) - on the earth (on the earth, on the ground, on the surface of the earth)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhūtala
bhūtala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpurusha (bhū+tala)
  • bhū – earth, land
    noun (feminine)
  • tala – surface, plane, ground, base
    noun (neuter)
Note: Indicates location for paśyāmi.
प्रसादम् (prasādam) - grace (grace, favor, serenity, clearness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity, calm
from pra-sad (to be pleased, be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of kuru.
कुरु (kuru) - do, show (grace) (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative
2nd person singular Imperative, from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Command directed at the Sun.
पश्येयम् (paśyeyam) - I may behold (I may see, I should see)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Optative
1st person singular Optative, root dṛś takes substitute paśya
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses the purpose of asking for grace.
यत् (yat) - whose (form), what (form) (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to rūpam.
रूपम् (rūpam) - your form (form, appearance, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
Note: Object of paśyeyam.
ते (te) - your (of you, to you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive, modifies rūpam.
दिवाकर (divākara) - O Sun (O creator of day, O sun)
(noun)
Vocative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, creator of day
from divā (by day) + kara (maker, creator)
Compound type : tatpurusha (divā+kara)
  • divā – by day, daily
    indeclinable
  • kara – maker, creator, doing
    noun (masculine)
    from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Addressee of Dakṣāyaṇī's request.