महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-36
ततः समागमो घोरो बभूव सहसा तयोः ।
यथा देवासुरे युद्धे वृत्रवासवयोरभूत् ॥३६॥
यथा देवासुरे युद्धे वृत्रवासवयोरभूत् ॥३६॥
36. tataḥ samāgamo ghoro babhūva sahasā tayoḥ ,
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayorabhūt.
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayorabhūt.
36.
tataḥ samāgamaḥ ghoraḥ babhūva sahasā tayoḥ
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayoḥ abhūt
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayoḥ abhūt
36.
tataḥ sahasā tayoḥ ghoraḥ samāgamaḥ babhūva
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayoḥ abhūt
yathā devāsure yuddhe vṛtravāsavayoḥ abhūt
36.
Then, suddenly, a fierce encounter occurred between those two, just as it had between Vṛtra and Vāsava (Indra) in the war of the gods and asuras (devasura yuddha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, fierce, dreadful
- बभूव (babhūva) - occurred, happened, was, became
- सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, forcibly
- तयोः (tayoḥ) - between Droṇi and Bhīmasena (of the two of them, between the two of them)
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- देवासुरे (devāsure) - in the war between gods and asuras, pertaining to gods and asuras
- युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war, in the fight
- वृत्रवासवयोः (vṛtravāsavayoḥ) - of Vṛtra and Vāsava (Indra)
- अभूत् (abhūt) - happened, occurred, was
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, encounter, union, coming together, arrival
Derived from root 'gam' (to go) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
घोरः (ghoraḥ) - terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful, horrible
Note: Agrees with 'samāgamaḥ'
बभूव (babhūva) - occurred, happened, was, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of babhūva
Perfect 3rd singular of root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, forcibly
(indeclinable)
Instrumental case of 'sahasa' used as an adverb
तयोः (tayoḥ) - between Droṇi and Bhīmasena (of the two of them, between the two of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
देवासुरे (devāsure) - in the war between gods and asuras, pertaining to gods and asuras
(noun)
Locative, neuter, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras; pertaining to gods and asuras
Compound type : dvandva (deva+asura)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - asura – demon, anti-god, titan
noun (masculine)
Note: Agrees with 'yuddhe'
युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war, in the fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight, combat
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
वृत्रवासवयोः (vṛtravāsavayoḥ) - of Vṛtra and Vāsava (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of vṛtravāsava
vṛtravāsava - Vṛtra and Vāsava
Compound type : dvandva (vṛtra+vāsava)
- vṛtra – Vṛtra (a Vedic demon, personification of drought)
proper noun (masculine) - vāsava – Vāsava (an epithet of Indra, son of Vasu)
proper noun (masculine)
अभूत् (abhūt) - happened, occurred, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of abhūt
Aorist 3rd singular of root 'bhū'
Root: bhū (class 1)