महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-17
प्रतिविन्ध्यस्ततश्चित्रं भित्त्वा पञ्चभिराशुगैः ।
सारथिं त्रिभिरानर्च्छद्ध्वजमेकेषुणा ततः ॥१७॥
सारथिं त्रिभिरानर्च्छद्ध्वजमेकेषुणा ततः ॥१७॥
17. prativindhyastataścitraṁ bhittvā pañcabhirāśugaiḥ ,
sārathiṁ tribhirānarcchaddhvajamekeṣuṇā tataḥ.
sārathiṁ tribhirānarcchaddhvajamekeṣuṇā tataḥ.
17.
prativindhyaḥ tataḥ citram bhittvā pañcabhiḥ āśugaiḥ
sārathiṃ tribhiḥ ānarcchet dhvajam ekeṣuṇā tataḥ
sārathiṃ tribhiḥ ānarcchet dhvajam ekeṣuṇā tataḥ
17.
tataḥ prativindhyaḥ pañcabhiḥ āśugaiḥ citram bhittvā
tataḥ tribhiḥ sārathiṃ ānarcchet ekeṣuṇā dhvajam
tataḥ tribhiḥ sārathiṃ ānarcchet ekeṣuṇā dhvajam
17.
Then Prativindhya, having pierced Citra with five swift arrows, then struck [his] charioteer with three [arrows] and [his] banner with one arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिविन्ध्यः (prativindhyaḥ) - Eldest son of Yudhiṣṭhira and Draupadī. (Prativindhya (proper name))
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- चित्रम् (citram) - An enemy warrior. (Citra (proper name))
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - (arrows are implied) (with five)
- आशुगैः (āśugaiḥ) - Implies arrows because of the context of shooting. (with swift-moving (arrows))
- सारथिं (sārathiṁ) - The charioteer of Citra. (charioteer)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - (arrows are implied) (with three)
- आनर्च्छेत् (ānarcchet) - He hit the charioteer and banner. (he pierced, he hit, he reached)
- ध्वजम् (dhvajam) - The banner of Citra. (banner, flag)
- एकेषुणा (ekeṣuṇā) - with one arrow
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
Words meanings and morphology
प्रतिविन्ध्यः (prativindhyaḥ) - Eldest son of Yudhiṣṭhira and Draupadī. (Prativindhya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prativindhya
prativindhya - Prativindhya (proper name)
Note: Subject of bhittvā and ānarcchet.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
Note: Appears twice in the verse.
चित्रम् (citram) - An enemy warrior. (Citra (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citra
citra - Citra (proper name), bright, variegated, wonderful
Note: Object of bhittvā.
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √bhid (to break, split, pierce)
Root: bhid (class 7)
Note: Modifies the action of Prativindhya.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - (arrows are implied) (with five)
(numeral)
Note: Agrees with āśugaiḥ.
आशुगैः (āśugaiḥ) - Implies arrows because of the context of shooting. (with swift-moving (arrows))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, arrow (lit. moving swiftly)
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick
adjective (neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine)
From √gam
Root: gam (class 1)
Note: Instrument of piercing.
सारथिं (sārathiṁ) - The charioteer of Citra. (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
Note: Object of ānarcchet.
त्रिभिः (tribhiḥ) - (arrows are implied) (with three)
(numeral)
Note: Implied "with three arrows".
आनर्च्छेत् (ānarcchet) - He hit the charioteer and banner. (he pierced, he hit, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ānarcchet
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. From root √ṛcch (to go, move, reach, hit, pierce) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 6)
ध्वजम् (dhvajam) - The banner of Citra. (banner, flag)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
Note: Object of ānarcchet.
एकेषुणा (ekeṣuṇā) - with one arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekeṣu
ekeṣu - one arrow
Compound type : tatpuruṣa (eka+iṣu)
- eka – one, single
numeral (masculine) - iṣu – arrow
noun (masculine)
Note: Instrument of striking the banner.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
Note: Appears twice in the verse.