महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-10
ततः स रुधिराक्ताङ्गो रुधिरेण कृतच्छविः ।
रराज समरे राजन्सपुष्प इव किंशुकः ॥१०॥
रराज समरे राजन्सपुष्प इव किंशुकः ॥१०॥
10. tataḥ sa rudhirāktāṅgo rudhireṇa kṛtacchaviḥ ,
rarāja samare rājansapuṣpa iva kiṁśukaḥ.
rarāja samare rājansapuṣpa iva kiṁśukaḥ.
10.
tataḥ saḥ rudhirāktāṅgaḥ rudhireṇa kṛtacchaviḥ
| rarāja samare rājan sapuṣpaḥ iva kiṃśukaḥ
| rarāja samare rājan sapuṣpaḥ iva kiṃśukaḥ
10.
tataḥ rājan,
saḥ rudhirāktāṅgaḥ rudhireṇa kṛtacchaviḥ samare sapuṣpaḥ kiṃśukaḥ iva rarāja
saḥ rudhirāktāṅgaḥ rudhireṇa kṛtacchaviḥ samare sapuṣpaḥ kiṃśukaḥ iva rarāja
10.
Then, O King, his limbs smeared with blood, his appearance made glorious by it, he shone in battle like a kiṃśuka tree covered with flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सः (saḥ) - he, that
- रुधिराक्ताङ्गः (rudhirāktāṅgaḥ) - having limbs smeared with blood
- रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
- कृतच्छविः (kṛtacchaviḥ) - made splendid by blood (whose beauty/splendor is made)
- रराज (rarāja) - he shone, appeared splendidly
- समरे (samare) - in battle, in combat
- राजन् (rājan) - O king
- सपुष्पः (sapuṣpaḥ) - covered with flowers, in bloom (with flowers, flowered)
- इव (iva) - like, as, as if
- किंशुकः (kiṁśukaḥ) - palāśa tree, Butea monosperma (known for its bright red-orange flowers)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रुधिराक्ताङ्गः (rudhirāktāṅgaḥ) - having limbs smeared with blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhirāktāṅga
rudhirāktāṅga - whose body is smeared with blood
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+ākta+aṅga)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ākta – smeared, anointed, covered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
root añj (to anoint, smear)
Root: añj (class 7) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood; red
कृतच्छविः (kṛtacchaviḥ) - made splendid by blood (whose beauty/splendor is made)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtacchavi
kṛtacchavi - whose appearance is made (splendid)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+chavi)
- kṛta – made, done, created
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - chavi – splendor, beauty, appearance
noun (feminine)
Note: Refers to the person's appearance, made splendid by the blood.
रराज (rarāja) - he shone, appeared splendidly
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (lit) of rāj
Perfect
reduplicated root rāj, 3rd singular active
Root: rāj (class 1)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सपुष्पः (sapuṣpaḥ) - covered with flowers, in bloom (with flowers, flowered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sapuṣpa
sapuṣpa - having flowers, flowered
compound sa- (with) + puṣpa (flower)
Compound type : bahuvrīhi (sa+puṣpa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix for 'with' - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
किंशुकः (kiṁśukaḥ) - palāśa tree, Butea monosperma (known for its bright red-orange flowers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kiṃśuka
kiṁśuka - the Palāśa tree (Butea monosperma), known for its striking red flowers