Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-10, verse-28

प्रतिविन्ध्यस्ततो राजंस्तोमरं हेमभूषितम् ।
प्रेषयामास संक्रुद्धश्चित्रस्य वधकाम्यया ॥२८॥
28. prativindhyastato rājaṁstomaraṁ hemabhūṣitam ,
preṣayāmāsa saṁkruddhaścitrasya vadhakāmyayā.
28. Prativindhyaḥ tataḥ rājan tomaram hema-bhūṣitam
preṣayāmāsa saṃkruddhaḥ Chitrasya vadha-kāmyayā
28. tataḥ rājan,
saṃkruddhaḥ Prativindhyaḥ,
Chitrasya vadha-kāmyayā,
hema-bhūṣitam tomaram preṣayāmāsa.
28. Then, O King, Prativindhya, enraged, hurled a gold-adorned spear (tomara), with the desire to kill Chitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रतिविन्ध्यः (prativindhyaḥ) - Prativindhya (masculine, nominative singular)
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • राजन् (rājan) - O King
  • तोमरम् (tomaram) - javelin, spear (neuter, accusative singular)
  • हेम-भूषितम् (hema-bhūṣitam) - adorned with gold (neuter, accusative singular)
  • प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he hurled
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry (masculine, nominative singular)
  • छित्रस्य (chitrasya) - of Chitra (masculine, genitive singular)
  • वध-काम्यया (vadha-kāmyayā) - with the desire for killing (feminine, instrumental singular)

Words meanings and morphology

प्रतिविन्ध्यः (prativindhyaḥ) - Prativindhya (masculine, nominative singular)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Prativindhya
Prativindhya - name of a son of Yudhiṣṭhira
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Derived from pronoun 'tad'
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
तोमरम् (tomaram) - javelin, spear (neuter, accusative singular)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tomara
tomara - iron club, javelin, spear
हेम-भूषितम् (hema-bhūṣitam) - adorned with gold (neuter, accusative singular)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hema-bhūṣita
hema-bhūṣita - adorned with gold, gold-ornamented
Compound type : Tatpurusha (heman+bhūṣita)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • bhūṣita – adorned, ornamented
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'bhūṣ'
    Root: bhūṣ (class 1)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he hurled
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of preṣ
Periphrastic Perfect (Causative)
Compound form of the perfect tense: 'preṣaya' (causative stem) + 'āmāsa' (from 'ās', to be). 3rd person singular periphrastic perfect active.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry (masculine, nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, very angry
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Used adjectivally to describe Prativindhya.
छित्रस्य (chitrasya) - of Chitra (masculine, genitive singular)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Chitra
Chitra - Chitra (a proper name, often a king or warrior); variegated, clear
वध-काम्यया (vadha-kāmyayā) - with the desire for killing (feminine, instrumental singular)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vadha-kāmyā
vadha-kāmyā - desire for killing, intention to slay
Compound type : Tatpurusha (vadha+kāmyā)
  • vadha – killing, slaying, murder
    noun (masculine)
    Derived from root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • kāmyā – desire, wish
    noun (feminine)
    Derived from root 'kam' (to desire).
    Root: kam (class 1)