महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-35
विप्रद्रुते बले तस्मिन्वध्यमाने समन्ततः ।
द्रौणिरेकोऽभ्ययात्तूर्णं भीमसेनं महाबलम् ॥३५॥
द्रौणिरेकोऽभ्ययात्तूर्णं भीमसेनं महाबलम् ॥३५॥
35. vipradrute bale tasminvadhyamāne samantataḥ ,
drauṇireko'bhyayāttūrṇaṁ bhīmasenaṁ mahābalam.
drauṇireko'bhyayāttūrṇaṁ bhīmasenaṁ mahābalam.
35.
vipradrute bale tasmin vadhyamāne samantataḥ
drauṇiḥ ekaḥ abhyayāt tūrṇam bhīmasenam mahābalam
drauṇiḥ ekaḥ abhyayāt tūrṇam bhīmasenam mahābalam
35.
drauṇiḥ ekaḥ tūrṇam mahābalam bhīmasenam abhyayāt
tasmin bale vipradrute samantataḥ vadhyamāne
tasmin bale vipradrute samantataḥ vadhyamāne
35.
When that army, having scattered, was being slaughtered on all sides, Droṇi alone swiftly advanced towards the mighty Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विप्रद्रुते (vipradrute) - fled, scattered, dispersed
- बले (bale) - in the army, in the force, in the strength
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- वध्यमाने (vadhyamāne) - being slaughtered, being killed, being struck
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi, son of Droṇa (Aśvatthāman)
- एकः (ekaḥ) - one, alone, single
- अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
- महाबलम् (mahābalam) - mighty, very strong, powerful
Words meanings and morphology
विप्रद्रुते (vipradrute) - fled, scattered, dispersed
(adjective)
Locative, neuter, singular of vipradruta
vipradruta - scattered, fled, dispersed, run away
Past Passive Participle
Derived from the root 'dru' (to run) with prefixes 'vi' and 'pra'
Prefixes: vi+pra
Root: dru (class 1)
Note: Agrees with 'bale' (army)
बले (bale) - in the army, in the force, in the strength
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, military
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bale' (army)
वध्यमाने (vadhyamāne) - being slaughtered, being killed, being struck
(adjective)
Locative, neuter, singular of vadhyamāṇa
vadhyamāṇa - being killed, being struck, being slaughtered
Present Passive Participle
Derived from the root 'vadh' (to strike, kill) in the passive voice
Root: vadh (class 1)
Note: Agrees with 'bale' (army)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droṇi, son of Droṇa (Aśvatthāman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Droṇi (Aśvatthāman)
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique, chief
Note: Agrees with 'drauṇiḥ'
अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyayāt
Imperfect 3rd singular of root 'i' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of the second Pāṇḍava brother, son of Vāyu)
महाबलम् (mahābalam) - mighty, very strong, powerful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful, of great strength
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, immense, strong
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with 'bhīmasenam'