महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-31
चित्रं संप्रेक्ष्य निहतं तावका रणशोभिनः ।
अभ्यद्रवन्त वेगेन प्रतिविन्ध्यं समन्ततः ॥३१॥
अभ्यद्रवन्त वेगेन प्रतिविन्ध्यं समन्ततः ॥३१॥
31. citraṁ saṁprekṣya nihataṁ tāvakā raṇaśobhinaḥ ,
abhyadravanta vegena prativindhyaṁ samantataḥ.
abhyadravanta vegena prativindhyaṁ samantataḥ.
31.
citram samprekṣya nihatam tāvakāḥ raṇaśobhinaḥ
abhyadravanta vegena prativindhyam samantataḥ
abhyadravanta vegena prativindhyam samantataḥ
31.
tāvakāḥ raṇaśobhinaḥ citram nihatam samprekṣya
vegena samantataḥ prativindhyam abhyadravanta
vegena samantataḥ prativindhyam abhyadravanta
31.
Astonished upon seeing [one of their own] struck down, your warriors, who glorified in battle, swiftly attacked Prativindhya from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रम् (citram) - astonishingly, surprisingly, wonderfully
- सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having perceived, having observed
- निहतम् (nihatam) - someone struck down (struck down, killed, slain)
- तावकाः (tāvakāḥ) - your people, your warriors
- रणशोभिनः (raṇaśobhinaḥ) - shining in battle, glorifying battle
- अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
- वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, forcibly
- प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - towards Prativindhya (son of Yudhiṣṭhira) (at Prativindhya)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
Words meanings and morphology
चित्रम् (citram) - astonishingly, surprisingly, wonderfully
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - wonderful, astonishing, manifold, picture
Note: Used adverbially here
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having perceived, having observed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed with prefixes sam and pra from root īkṣ
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
निहतम् (nihatam) - someone struck down (struck down, killed, slain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, slain
Past Passive Participle
Past passive participle from root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तावकाः (tāvakāḥ) - your people, your warriors
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you
रणशोभिनः (raṇaśobhinaḥ) - shining in battle, glorifying battle
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raṇaśobhin
raṇaśobhin - shining in battle, beautifying battle
Compound type : locative tatpuruṣa (raṇa+śobhin)
- raṇa – battle, combat, war
noun (masculine) - śobhin – shining, beautiful, adorning, glorious
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root śubh 'to shine, be beautiful'
Root: śubh (class 1)
अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of abhyadravant
Prefixes: abhi+ā
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, forcibly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, current
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - towards Prativindhya (son of Yudhiṣṭhira) (at Prativindhya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Prativindhya
Prativindhya - Prativindhya (name of a son of Yudhiṣṭhira)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)