महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-12
अथैनं छिन्नधन्वानं नाराचानां त्रिभिः शतैः ।
विव्याध भरतश्रेष्ठ श्रुतकर्मा महायशाः ॥१२॥
विव्याध भरतश्रेष्ठ श्रुतकर्मा महायशाः ॥१२॥
12. athainaṁ chinnadhanvānaṁ nārācānāṁ tribhiḥ śataiḥ ,
vivyādha bharataśreṣṭha śrutakarmā mahāyaśāḥ.
vivyādha bharataśreṣṭha śrutakarmā mahāyaśāḥ.
12.
atha enam chinnadhanvānam nārācānām tribhiḥ śataiḥ
vivyādha bharataśreṣṭha śrutakarmā mahāyaśāḥ
vivyādha bharataśreṣṭha śrutakarmā mahāyaśāḥ
12.
bharataśreṣṭha atha mahāyaśāḥ śrutakarmā
chinnadhanvānam enam nārācānām tribhiḥ śataiḥ vivyādha
chinnadhanvānam enam nārācānām tribhiḥ śataiḥ vivyādha
12.
O best among the Bhāratas, then the greatly renowned Śrutakarman pierced him, whose bow was cut, with three hundred arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- एनम् (enam) - him (the enemy whose bow was cut) (him, this one)
- छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut (by Śrutakarman) (one whose bow is cut or broken)
- नाराचानाम् (nārācānām) - of iron arrows (of arrows (especially iron arrows), of darts)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (by three, with three)
- शतैः (śataiḥ) - with hundreds (of arrows) (by hundreds, with hundreds)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced (the enemy) (he pierced, he struck)
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bhāratas (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of the Bhāratas)
- श्रुतकर्मा (śrutakarmā) - the warrior Śrutakarman (of renowned deeds, having famous actions)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned (very famous, greatly renowned, glorious)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (the enemy whose bow was cut) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (pronoun often referring to the immediate antecedent)
Note: Referring to the enemy mentioned in the previous verse.
छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow was cut (by Śrutakarman) (one whose bow is cut or broken)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnadhanvan
chinnadhanvan - having a broken bow, whose bow is cut
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhanvan)
- chinna – cut, broken, severed
adjective
Past Passive Participle
From root chid (to cut) + kta (past passive participle suffix)
Root: chid (class 7) - dhanvan – bow
noun (neuter)
Note: Qualifies 'enam' (him)
नाराचानाम् (nārācānām) - of iron arrows (of arrows (especially iron arrows), of darts)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, dart
Note: Connected with 'tribhiḥ śataiḥ' - three hundreds of arrows.
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (by three, with three)
(numeral)
Note: Qualifies 'śataiḥ'
शतैः (śataiḥ) - with hundreds (of arrows) (by hundreds, with hundreds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śata
śata - hundred
Note: Refers to 'three hundreds'
विव्याध (vivyādha) - he pierced (the enemy) (he pierced, he struck)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Perfect Tense (Reduplicated)
Third person singular, active voice, Perfect tense
Root: vyadh (class 4)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the Bhāratas (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of the Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bhāratas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian, a Bhārata
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya
Root: praśas
Note: Epithet for Dhṛtarāṣṭra
श्रुतकर्मा (śrutakarmā) - the warrior Śrutakarman (of renowned deeds, having famous actions)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrutakarman
śrutakarman - having heard acts, of renowned deeds
Compound type : bahuvrīhi (śruta+karman)
- śruta – heard, famous, known
adjective
Past Passive Participle
From root śru (to hear) + kta (past passive participle suffix)
Root: śru (class 5) - karman – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the verb 'vivyādha'
महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned (very famous, greatly renowned, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly renowned, famous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahat – great, large, mighty
adjective
Stem form 'mahā-' in compounds - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śrutakarmā'