Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-10, verse-15

राजानं निहतं दृष्ट्वा अभिसारं च मारिष ।
अभ्यद्रवन्त वेगेन चित्रसेनस्य सैनिकाः ॥१५॥
15. rājānaṁ nihataṁ dṛṣṭvā abhisāraṁ ca māriṣa ,
abhyadravanta vegena citrasenasya sainikāḥ.
15. rājānam nihatam dṛṣṭvā abhisāram ca māriṣa
abhyadravanta vegena citrasenasya sainikāḥ
15. māriṣa rājānam nihatam ca abhisāram dṛṣṭvā
citrasenasya sainikāḥ vegena abhyadravanta
15. O venerable one, having seen the king struck down and the [enemy's] assault, Citrasena's soldiers rushed forward swiftly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजानम् (rājānam) - king
  • निहतम् (nihatam) - struck down, killed, defeated
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • अभिसारम् (abhisāram) - attack, assault, advance, pursuit
  • (ca) - and, also
  • मारिष (māriṣa) - Vocative, addressing a respected person in the narrative. (O venerable one, O respectable one)
  • अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
  • वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, forcibly
  • चित्रसेनस्य (citrasenasya) - of Citrasena
  • सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, warriors

Words meanings and morphology

राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
निहतम् (nihatam) - struck down, killed, defeated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, defeated, destroyed
Past Passive Participle
From √han with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with rājānam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √dṛś
Root: dṛś (class 1)
अभिसारम् (abhisāram) - attack, assault, advance, pursuit
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhisāra
abhisāra - assault, attack, advance, pursuit, military movement
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - Vocative, addressing a respected person in the narrative. (O venerable one, O respectable one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable, venerable (vocative used as an address)
Note: Used as an interjection in direct address.
अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhyadravanta
Imperfect tense, 3rd person plural, active voice. From root √dru (to run) with prefixes abhi- + a-.
Prefixes: abhi+ā
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, swiftly, forcibly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
Root: vij (class 7)
चित्रसेनस्य (citrasenasya) - of Citrasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (proper name)
Compound type : tatpuruṣa (citra+senā)
  • citra – bright, clear, variegated, wonderful
    adjective (neuter)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, warrior, belonging to an army
Derived from senā (army).
Note: Subject of abhyadravanta.