महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-27
समासाद्य रणे शूरं प्रतिविन्ध्यं महाप्रभा ।
निर्भिद्य दक्षिणं बाहुं निपपात महीतले ।
पतिताभासयच्चैव तं देशमशनिर्यथा ॥२७॥
निर्भिद्य दक्षिणं बाहुं निपपात महीतले ।
पतिताभासयच्चैव तं देशमशनिर्यथा ॥२७॥
27. samāsādya raṇe śūraṁ prativindhyaṁ mahāprabhā ,
nirbhidya dakṣiṇaṁ bāhuṁ nipapāta mahītale ,
patitābhāsayaccaiva taṁ deśamaśaniryathā.
nirbhidya dakṣiṇaṁ bāhuṁ nipapāta mahītale ,
patitābhāsayaccaiva taṁ deśamaśaniryathā.
27.
samāsādya raṇe śūram Prativindhyam
mahāprabhā nirbhidya dakṣiṇam
bāhum nipapāta mahītale patitā
ābhāsayat ca eva tam deśam aśaniḥ yathā
mahāprabhā nirbhidya dakṣiṇam
bāhum nipapāta mahītale patitā
ābhāsayat ca eva tam deśam aśaniḥ yathā
27.
raṇe śūram Prativindhyam samāsādya,
dakṣiṇam bāhum nirbhidya,
sā mahāprabhā mahītale nipapāta.
patitā ca eva,
aśaniḥ yathā,
tam deśam ābhāsayat.
dakṣiṇam bāhum nirbhidya,
sā mahāprabhā mahītale nipapāta.
patitā ca eva,
aśaniḥ yathā,
tam deśam ābhāsayat.
27.
Having confronted the heroic Prativindhya in battle and having pierced his right arm, the greatly resplendent one (feminine) fell to the ground. And having fallen, she illuminated that spot just like a lightning bolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समासाद्य (samāsādya) - having confronted (having reached, having approached, having obtained)
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- शूरम् (śūram) - heroic, brave (masculine, accusative singular)
- प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (accusative singular)
- महाप्रभा (mahāprabhā) - greatly resplendent, magnificent (feminine, nominative singular)
- निर्भिद्य (nirbhidya) - having pierced, having broken through
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right, southern (masculine, accusative singular)
- बाहुम् (bāhum) - arm (masculine, accusative singular)
- निपपात (nipapāta) - she fell down
- महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on the ground
- पतिता (patitā) - fallen, dropped (feminine, nominative singular)
- आभासयत् (ābhāsayat) - she illuminated, she made shine
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- तम् (tam) - that (masculine, accusative singular)
- देशम् (deśam) - place, region (masculine, accusative singular)
- अशनिः (aśaniḥ) - lightning, thunderbolt (masculine, nominative singular)
- यथा (yathā) - just as, like, in which way
Words meanings and morphology
समासाद्य (samāsādya) - having confronted (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'sad' with prefixes 'sam' and 'ā', forming an absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
शूरम् (śūram) - heroic, brave (masculine, accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave man, heroic
प्रतिविन्ध्यम् (prativindhyam) - Prativindhya (accusative singular)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Prativindhya
Prativindhya - name of a son of Yudhiṣṭhira
महाप्रभा (mahāprabhā) - greatly resplendent, magnificent (feminine, nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahāprabhā
mahāprabhā - greatly resplendent, magnificent, splendid, a greatly radiant one
Compound type : Bahuvrihi (mahā+prabhā)
- mahā – great, large
adjective - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Refers to the feminine subject of the main verb 'nipapāta'.
निर्भिद्य (nirbhidya) - having pierced, having broken through
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root 'bhid' with prefix 'nir', forming an absolutive.
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right, southern (masculine, accusative singular)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful
बाहुम् (bāhum) - arm (masculine, accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
निपपात (nipapāta) - she fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Liṭ) of nipapāta
Perfect (Liṭ)
Derived from root 'pat' with prefix 'ni'. 3rd person singular perfect active.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
महीतले (mahītale) - on the surface of the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : Tatpurusha (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat part, palm
noun (neuter)
पतिता (patitā) - fallen, dropped (feminine, nominative singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended, dropped
Past Passive Participle
Derived from root 'pat'
Root: pat (class 1)
Note: Used here adjectivally to describe the fallen subject, implicitly acting as an adverbial participle 'having fallen'.
आभासयत् (ābhāsayat) - she illuminated, she made shine
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of ābhās
Imperfect (Laṅ) of a causative verb
Causative of root 'bhās' with prefix 'ā'. 3rd person singular imperfect active.
Prefix: ā
Root: bhās (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तम् (tam) - that (masculine, accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
देशम् (deśam) - place, region (masculine, accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
Root: diś (class 6)
अशनिः (aśaniḥ) - lightning, thunderbolt (masculine, nominative singular)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśani
aśani - lightning, thunderbolt
Root: aś (class 5)
यथा (yathā) - just as, like, in which way
(indeclinable)