महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-10, verse-25
एतस्मिन्नेव काले तु रथादाप्लुत्य भारत ।
शक्तिं चिक्षेप चित्राय स्वर्णघण्टामलंकृताम् ॥२५॥
शक्तिं चिक्षेप चित्राय स्वर्णघण्टामलंकृताम् ॥२५॥
25. etasminneva kāle tu rathādāplutya bhārata ,
śaktiṁ cikṣepa citrāya svarṇaghaṇṭāmalaṁkṛtām.
śaktiṁ cikṣepa citrāya svarṇaghaṇṭāmalaṁkṛtām.
25.
etasmin eva kāle tu rathāt āplutya bhārata
śaktim cikṣepa citrāya svarṇaghaṇṭāmalankṛtām
śaktim cikṣepa citrāya svarṇaghaṇṭāmalankṛtām
25.
bhārata,
etasmin eva kāle tu (Prativindhyaḥ) rathāt āplutya,
svarṇaghaṇṭāmalankṛtām śaktim citrāya cikṣepa.
etasmin eva kāle tu (Prativindhyaḥ) rathāt āplutya,
svarṇaghaṇṭāmalankṛtām śaktim citrāya cikṣepa.
25.
At that very moment, O Bhārata, (Prativindhya) jumped down from his chariot and hurled a javelin, adorned with golden bells, at Citra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this
- एव (eva) - indeed, only, very
- काले (kāle) - in time, at the time
- तु (tu) - but, indeed, then
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- आप्लुत्य (āplutya) - having jumped down, having leaped
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- शक्तिम् (śaktim) - a javelin (javelin, spear, power, strength)
- चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
- चित्राय (citrāya) - at Citra (to Citra, for Citra)
- स्वर्णघण्टामलन्कृताम् (svarṇaghaṇṭāmalankṛtām) - (the javelin) adorned with golden bells (adorned with golden bells)
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
काले (kāle) - in time, at the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आप्लुत्य (āplutya) - having jumped down, having leaped
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root 'plu' (to swim, to float, to leap) with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: plu (class 1)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
शक्तिम् (śaktim) - a javelin (javelin, spear, power, strength)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - strength, power, energy, capability, spear, javelin, the divine feminine power (śakti)
Root: śak (class 5)
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṣip
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: kṣip (class 6)
चित्राय (citrāya) - at Citra (to Citra, for Citra)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of citra
citra - Citra (proper name); variegated, distinct, brilliant, wonderful
स्वर्णघण्टामलन्कृताम् (svarṇaghaṇṭāmalankṛtām) - (the javelin) adorned with golden bells (adorned with golden bells)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svarṇaghaṇṭā_alaṅkṛtā
svarṇaghaṇṭā_alaṅkṛtā - adorned with golden bells
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+ghaṇṭā+alaṅkṛta)
- svarṇa – gold, golden
noun (neuter) - ghaṇṭā – bell
noun (feminine) - alaṅkṛta – adorned, decorated, ornamented
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' with prefix 'alam-'
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)