Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-93, verse-7

तामस्य लघुतां द्रोणः समवेक्ष्य विशां पते ।
प्रहस्य सहसाविध्यद्विंशत्या शिनिपुंगवम् ॥७॥
7. tāmasya laghutāṁ droṇaḥ samavekṣya viśāṁ pate ,
prahasya sahasāvidhyadviṁśatyā śinipuṁgavam.
7. tām asya laghutām droṇaḥ samavekṣya viśām pate
prahasya sahasā avidhyat viṃśatyā śinipuṃgavam
7. viśām pate droṇaḥ asya tām laghutām samavekṣya
prahasya sahasā viṃśatyā śinipuṃgavam avidhyat
7. O lord of men, Drona, observing his agility, laughed and then suddenly struck Satyaki (the bull among the Śinis) with twenty arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that (quickness) (that (feminine))
  • अस्य (asya) - his (Satyaki's) (his, of him, of this)
  • लघुताम् (laghutām) - quickness, lightness, skill, agility
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
  • समवेक्ष्य (samavekṣya) - having seen, having observed, having perceived
  • विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
  • पते (pate) - O lord, O master
  • प्रहस्य (prahasya) - having laughed, after laughing
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
  • अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
  • विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty (arrows) (with twenty)
  • शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Satyaki (the bull among the Śinis), best of the Śinis

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that (quickness) (that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
अस्य (asya) - his (Satyaki's) (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
लघुताम् (laghutām) - quickness, lightness, skill, agility
(noun)
Accusative, feminine, singular of laghutā
laghutā - quickness, lightness, agility, skill, insignificance
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of capacity
समवेक्ष्य (samavekṣya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'sam' and 'ava'
Prefixes: sam+ava
Root: īkṣ (class 1)
विशाम् (viśām) - of men, of subjects, of people
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, men, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, after laughing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
(indeclinable)
अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
विंशत्या (viṁśatyā) - with twenty (arrows) (with twenty)
(numeral)
शिनिपुंगवम् (śinipuṁgavam) - Satyaki (the bull among the Śinis), best of the Śinis
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śinipuṃgava
śinipuṁgava - bull among the Śinis, best of the Śinis (an epithet for Satyaki)
Compound type : tatpuruṣa (śini+puṃgava)
  • śini – name of an ancient king, progenitor of a clan (Śinis)
    proper noun (masculine)
  • puṃgava – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)