महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-93, verse-21
ततो द्रोणं शिनेः पौत्रो राजन्विव्याध पत्रिणा ।
दक्षिणं भुजमासाद्य पीडयन्भरतर्षभ ॥२१॥
दक्षिणं भुजमासाद्य पीडयन्भरतर्षभ ॥२१॥
21. tato droṇaṁ śineḥ pautro rājanvivyādha patriṇā ,
dakṣiṇaṁ bhujamāsādya pīḍayanbharatarṣabha.
dakṣiṇaṁ bhujamāsādya pīḍayanbharatarṣabha.
21.
tataḥ droṇaṃ śineḥ pautraḥ rājan vivyādha patriṇā
dakṣiṇaṃ bhujaṃ āsādya pīḍayan bharatarṣabha
dakṣiṇaṃ bhujaṃ āsādya pīḍayan bharatarṣabha
21.
rājan bharatarṣabha tataḥ śineḥ pautraḥ patriṇā
dakṣiṇaṃ bhujaṃ āsādya pīḍayan droṇaṃ vivyādha
dakṣiṇaṃ bhujaṃ āsādya pīḍayan droṇaṃ vivyādha
21.
Then, O King (rājan) and best of Bharatas (bharatarṣabha), Shini's grandson struck Drona with an arrow, hitting and afflicting his right arm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- द्रोणं (droṇaṁ) - Drona (a proper name)
- शिनेः (śineḥ) - of Shini
- पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, the grandson of Shini (grandson)
- राजन् (rājan) - O King!
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- पत्रिणा (patriṇā) - with an arrow
- दक्षिणं (dakṣiṇaṁ) - right, southern
- भुजं (bhujaṁ) - arm
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having struck
- पीडयन् (pīḍayan) - afflicting, causing pain, tormenting
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas!
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
द्रोणं (droṇaṁ) - Drona (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (teacher of the Kauravas and Pandavas)
शिनेः (śineḥ) - of Shini
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śini
śini - Shini (ancestor of the Vrishnis, grandfather of Satyaki)
पौत्रः (pautraḥ) - Satyaki, the grandson of Shini (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson
From 'putra' (son).
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
पत्रिणा (patriṇā) - with an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of patrin
patrin - having feathers, winged, bird, arrow
Derived from 'patra' (feather) with the possessive suffix '-in'.
दक्षिणं (dakṣiṇaṁ) - right, southern
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, clever, skillful
भुजं (bhujaṁ) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand, coil of a snake
आसाद्य (āsādya) - having reached, having attained, having struck
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of 'ā-sad' (to approach, reach).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
पीडयन् (pīḍayan) - afflicting, causing pain, tormenting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍayat
pīḍayat - afflicting, causing pain, tormenting
Present Active Participle
Present active participle from root 'pīḍ' (to torment, vex).
Root: pīḍ (class 10)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas!
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas (a common epithet for noble warriors)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of an ancient Indian king, name of a people or country
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)