महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-93, verse-19
तथः शक्तिं गृहीत्वा तु रुक्मदण्डामयस्मयीम् ।
तरसा प्रेषयामास माधवस्य रथं प्रति ॥१९॥
तरसा प्रेषयामास माधवस्य रथं प्रति ॥१९॥
19. tathaḥ śaktiṁ gṛhītvā tu rukmadaṇḍāmayasmayīm ,
tarasā preṣayāmāsa mādhavasya rathaṁ prati.
tarasā preṣayāmāsa mādhavasya rathaṁ prati.
19.
tataḥ śaktim gṛhītvā tu rukmaḍaṇḍām ayasmayīm
tarasā preṣayāmāsa mādhavasya ratham prati
tarasā preṣayāmāsa mādhavasya ratham prati
19.
tataḥ tu rukmaḍaṇḍām ayasmayīm śaktim gṛhītvā
tarasā mādhavasya ratham prati preṣayāmāsa
tarasā mādhavasya ratham prati preṣayāmāsa
19.
Then, taking up an iron spear with a golden shaft, he forcefully hurled it towards Krishna's (Mādhava's) chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- शक्तिम् (śaktim) - spear, javelin, power
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, grasping
- तु (tu) - but, indeed, however
- रुक्मडण्डाम् (rukmaḍaṇḍām) - having a golden shaft
- अयस्मयीम् (ayasmayīm) - made of iron, iron-like
- तरसा (tarasā) - with speed, forcefully, quickly
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he hurled, he dispatched
- माधवस्य (mādhavasya) - of Krishna (Mādhava) (of Madhava)
- रथम् (ratham) - chariot
- प्रति (prati) - towards, against
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Interpreted as 'tataḥ' from 'tatas', despite Devanagari showing 'tathaḥ'.
शक्तिम् (śaktim) - spear, javelin, power
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, capability, spear, javelin
Root: śak (class 5)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, grasping
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'grah'
Root: grah (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रुक्मडण्डाम् (rukmaḍaṇḍām) - having a golden shaft
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rukmaḍaṇḍā
rukmaḍaṇḍā - having a golden shaft (feminine)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+ḍaṇḍa)
- rukma – gold
noun (neuter) - ḍaṇḍa – stick, staff, shaft
noun (masculine)
अयस्मयीम् (ayasmayīm) - made of iron, iron-like
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ayasmayī
ayasmayī - made of iron (feminine)
तरसा (tarasā) - with speed, forcefully, quickly
(indeclinable)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he hurled, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pra-iṣ
Causative perfect
Derived from root 'iṣ' with upasarga 'pra' in causative form, perfect tense
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
माधवस्य (mādhavasya) - of Krishna (Mādhava) (of Madhava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, a name of Krishna
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.