महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-93, verse-18
स विद्ध्वा समरे द्रोणं सिंहनादममुञ्चत ।
तं वै न ममृषे द्रोणः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥१८॥
तं वै न ममृषे द्रोणः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥१८॥
18. sa viddhvā samare droṇaṁ siṁhanādamamuñcata ,
taṁ vai na mamṛṣe droṇaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
taṁ vai na mamṛṣe droṇaḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
18.
saḥ viddhvā samare droṇam siṃhanādam amuñcata
tam vai na mamṛṣe droṇaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
tam vai na mamṛṣe droṇaḥ sarvaśastrabṛtām varaḥ
18.
saḥ samare droṇam viddhvā siṃhanādam amuñcata
sarvaśastrabṛtām varaḥ droṇaḥ tam vai na mamṛṣe
sarvaśastrabṛtām varaḥ droṇaḥ tam vai na mamṛṣe
18.
Having pierced Drona in battle, he (Satyaki) let out a lion's roar. Drona, the best among all weapon-bearers, certainly did not tolerate that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
- समरे (samare) - in battle, in combat
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
- अमुञ्चत (amuñcata) - he released, he uttered
- तम् (tam) - that, him
- वै (vai) - indeed, certainly
- न (na) - not, no
- ममृषे (mamṛṣe) - he tolerated, he bore
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
- वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'vyadh'
Root: vyadh (class 4)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
सिंहनादम् (siṁhanādam) - a lion's roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, sound
noun (masculine)
अमुञ्चत (amuñcata) - he released, he uttered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of muc
Root: muc (class 6)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ममृषे (mamṛṣe) - he tolerated, he bore
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of mṛṣ
Root: mṛṣ (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
सर्वशस्त्रबृताम् (sarvaśastrabṛtām) - of all weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaśastrabṛt
sarvaśastrabṛt - weapon-bearer, armed person
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śastra+bṛt)
- sarva – all, every
adjective (masculine/neuter) - śastra – weapon
noun (neuter) - bṛt – bearer, upholder
noun (masculine)
Agent noun derived from root 'bhṛ'
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon