Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-93, verse-11

लाघवाद्द्विजमुख्यस्य सात्वतस्य च मारिष ।
विशेषं नाध्यगच्छाम समावास्तां नरर्षभौ ॥११॥
11. lāghavāddvijamukhyasya sātvatasya ca māriṣa ,
viśeṣaṁ nādhyagacchāma samāvāstāṁ nararṣabhau.
11. lāghavāt dvijamukhyasya sātvatasya ca māriṣa
viśeṣam na adhyagacchāma samau āstām nararṣabhau
11. māriṣa dvijamukhyasya ca sātvatasya lāghavāt viśeṣam na adhyagacchāma.
samau nararṣabhau āstām.
11. O venerable one, we could not perceive any difference in the dexterity of the chief of the twice-born (dvijamukhya) Drona and Sātvata (Yuyudhāna). Those two best of men (nararṣabhau) were, indeed, equal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लाघवात् (lāghavāt) - from swiftness, from dexterity, due to lightness
  • द्विजमुख्यस्य (dvijamukhyasya) - of Drona, who is the chief of the Brahmins (of the chief of the twice-born (Brahmins))
  • सात्वतस्य (sātvatasya) - of Sātvata (Yuyudhāna, or Satyaki) (of Sātvata)
  • (ca) - and
  • मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respectable one
  • विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
  • (na) - not, no
  • अध्यगच्छाम (adhyagacchāma) - we perceived, we understood, we reached
  • समौ (samau) - equal, similar, alike (two of them)
  • आस्ताम् (āstām) - they were (two of them)
  • नरर्षभौ (nararṣabhau) - two bulls among men, two best of men

Words meanings and morphology

लाघवात् (lāghavāt) - from swiftness, from dexterity, due to lightness
(noun)
Ablative, neuter, singular of lāghava
lāghava - swiftness, lightness, skill, dexterity
abstract noun from laghu (light, swift)
द्विजमुख्यस्य (dvijamukhyasya) - of Drona, who is the chief of the Brahmins (of the chief of the twice-born (Brahmins))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvijamukhya
dvijamukhya - chief of the twice-born, chief Brahmin
compound of dvija (twice-born) and mukhya (chief)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+mukhya)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya, or bird, tooth)
    noun (masculine)
  • mukhya – chief, principal, foremost
    adjective (masculine)
सात्वतस्य (sātvatasya) - of Sātvata (Yuyudhāna, or Satyaki) (of Sātvata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātvata
sātvata - descendant of Satvat, a name for Yuyudhāna/Satyaki
(ca) - and
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respectable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable one, respectable person (a term of address)
विशेषम् (viśeṣam) - difference, distinction, particularity
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - difference, distinction, peculiar mark, particularity
(na) - not, no
(indeclinable)
अध्यगच्छाम (adhyagacchāma) - we perceived, we understood, we reached
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of adhi-gam
root gam (class 1) with prefix adhi-, imperfect (laṅ), 1st person plural active
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
समौ (samau) - equal, similar, alike (two of them)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sama
sama - equal, similar, same, like
Note: Agrees with nararṣabhau.
आस्ताम् (āstām) - they were (two of them)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of as
root as (class 2), imperfect (laṅ), 3rd person dual active
Root: as (class 2)
नरर्षभौ (nararṣabhau) - two bulls among men, two best of men
(noun)
Nominative, masculine, dual of nararṣabha
nararṣabha - bull among men, best of men
compound of nara (man) and ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, male, human
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best
    noun (masculine)