महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-80, verse-34
तत्राद्भुतं परं चक्रे कौन्तेयः कृष्णसारथिः ।
यदेको बहुभिः सार्धं समागच्छदभीतवत् ॥३४॥
यदेको बहुभिः सार्धं समागच्छदभीतवत् ॥३४॥
34. tatrādbhutaṁ paraṁ cakre kaunteyaḥ kṛṣṇasārathiḥ ,
yadeko bahubhiḥ sārdhaṁ samāgacchadabhītavat.
yadeko bahubhiḥ sārdhaṁ samāgacchadabhītavat.
34.
tatra adbhutam param cakre Kaunteyaḥ Kṛṣṇasārathiḥ
yat ekaḥ bahubhiḥ sārdham samāgacchat abhītavat
yat ekaḥ bahubhiḥ sārdham samāgacchat abhītavat
34.
tatra Kṛṣṇasārathiḥ Kaunteyaḥ param adbhutam cakre
yat ekaḥ bahubhiḥ sārdham abhītavat samāgacchat
yat ekaḥ bahubhiḥ sārdham abhītavat samāgacchat
34.
There, the son of Kunti (Kaunteya), whose charioteer was Kṛṣṇa, performed a supreme wonder. It was that he, alone, confronted many fearlessly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that situation (of battle). (there, in that place)
- अद्भुतम् (adbhutam) - a supreme wonder (that Arjuna performed). (wonder, marvel, amazing thing)
- परम् (param) - a supreme (wonder). (supreme, highest, excellent)
- चक्रे (cakre) - Arjuna performed a wonder. (he did, he performed, he made)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, who is the son of Kunti. (son of Kunti, Arjuna)
- कृष्णसारथिः (kṛṣṇasārathiḥ) - Arjuna, whose charioteer was Kṛṣṇa. (having Kṛṣṇa as charioteer)
- यत् (yat) - introducing the specific wonder performed. (that (conjunction), because)
- एकः (ekaḥ) - Arjuna, being alone (against many). (one, alone)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - faced many enemies. (by many, with many)
- सार्धम् (sārdham) - together with many (here meaning "against many" in combat context). (with, together with)
- समागच्छत् (samāgacchat) - Arjuna confronted many. (he went, he encountered, he met)
- अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one without fear
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that situation (of battle). (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from `tad` (that) + `tra` (suffix for place).
अद्भुतम् (adbhutam) - a supreme wonder (that Arjuna performed). (wonder, marvel, amazing thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, a wonder, marvel
परम् (param) - a supreme (wonder). (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate, other
चक्रे (cakre) - Arjuna performed a wonder. (he did, he performed, he made)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect, 3rd person singular, middle voice
From root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, who is the son of Kunti. (son of Kunti, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Kaunteya
Kaunteya - son of Kunti (specifically Arjuna, Bhima, or Yudhiṣṭhira, but here it is Arjuna)
Patronymic from Kunti.
कृष्णसारथिः (kṛṣṇasārathiḥ) - Arjuna, whose charioteer was Kṛṣṇa. (having Kṛṣṇa as charioteer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of Kṛṣṇasārathi
Kṛṣṇasārathi - having Kṛṣṇa as charioteer
Bahuvrīhi compound: `Kṛṣṇa` (proper noun) + `sārathi` (charioteer).
Compound type : bahuvrihi (Kṛṣṇa+sārathi)
- Kṛṣṇa – Kṛṣṇa (name of a deity)
proper noun (masculine) - sārathi – charioteer
noun (masculine)
Derived from `sṛ` with prefixes `sa` and `ā`.
Prefixes: sa+ā
Root: sṛ (class 1)
यत् (yat) - introducing the specific wonder performed. (that (conjunction), because)
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - Arjuna, being alone (against many). (one, alone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
बहुभिः (bahubhiḥ) - faced many enemies. (by many, with many)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
सार्धम् (sārdham) - together with many (here meaning "against many" in combat context). (with, together with)
(indeclinable)
समागच्छत् (samāgacchat) - Arjuna confronted many. (he went, he encountered, he met)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāgacch
Imperfect, 3rd person singular
From root `gam` (to go) with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
अभीतवत् (abhītavat) - fearlessly, like one without fear
(indeclinable)
Derived from `a-bhīta` (fearless) + `vat` (suffix for 'like', 'as if').