महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-80, verse-23
स यूपः काञ्चनो राजन्सौमदत्तेर्विराजते ।
राजसूये मखश्रेष्ठे यथा यूपः समुच्छ्रितः ॥२३॥
राजसूये मखश्रेष्ठे यथा यूपः समुच्छ्रितः ॥२३॥
23. sa yūpaḥ kāñcano rājansaumadattervirājate ,
rājasūye makhaśreṣṭhe yathā yūpaḥ samucchritaḥ.
rājasūye makhaśreṣṭhe yathā yūpaḥ samucchritaḥ.
23.
saḥ yūpaḥ kāñcanaḥ rājan saumadatteḥ virājate
rājasūye makhaśreṣṭhe yathā yūpaḥ samucchritaḥ
rājasūye makhaśreṣṭhe yathā yūpaḥ samucchritaḥ
23.
rājan saḥ saumadatteḥ kāñcanaḥ yūpaḥ virājate
yathā makhaśreṣṭhe rājasūye yūpaḥ samucchritaḥ
yathā makhaśreṣṭhe rājasūye yūpaḥ samucchritaḥ
23.
O King, that golden sacrificial post of Saumadatti shines, just as a sacrificial post is erected in the Rājasūya (yajña), the foremost of Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
- काञ्चनः (kāñcanaḥ) - golden
- राजन् (rājan) - O king
- सौमदत्तेः (saumadatteḥ) - of Saumadatti
- विराजते (virājate) - shines forth, appears splendid
- राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya (Vedic ritual)
- मखश्रेष्ठे (makhaśreṣṭhe) - in the best of Vedic rituals
- यथा (yathā) - just as, as
- यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
- समुच्छ्रितः (samucchritaḥ) - erected, raised
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūpa
yūpa - a sacrificial post or stake to which the victim is fastened
काञ्चनः (kāñcanaḥ) - golden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सौमदत्तेः (saumadatteḥ) - of Saumadatti
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - Son of Somadatta; a proper name
विराजते (virājate) - shines forth, appears splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of virāj
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
राजसूये (rājasūye) - in the Rājasūya (Vedic ritual)
(noun)
Locative, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - the Rājasūya Vedic ritual (yajña) for the consecration of a king
मखश्रेष्ठे (makhaśreṣṭhe) - in the best of Vedic rituals
(adjective)
Locative, masculine, singular of makhaśreṣṭha
makhaśreṣṭha - best of Vedic rituals
Compound type : tatpuruṣa (makha+śreṣṭha)
- makha – Vedic ritual, festival, joyful
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
यूपः (yūpaḥ) - sacrificial post
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūpa
yūpa - a sacrificial post or stake to which the victim is fastened
समुच्छ्रितः (samucchritaḥ) - erected, raised
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samucchrita
samucchrita - raised, elevated, erected
Past Passive Participle
From root śri (to lean on, to resort to) with prefixes sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: śri (class 1)