महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-80, verse-32
तवापराधाद्धि नरा निहता बहुधा युधि ।
नानादिग्भ्यः समाहूताः सहयाः सरथद्विपाः ॥३२॥
नानादिग्भ्यः समाहूताः सहयाः सरथद्विपाः ॥३२॥
32. tavāparādhāddhi narā nihatā bahudhā yudhi ,
nānādigbhyaḥ samāhūtāḥ sahayāḥ sarathadvipāḥ.
nānādigbhyaḥ samāhūtāḥ sahayāḥ sarathadvipāḥ.
32.
tava aparādhāt hi narāḥ nihitāḥ bahudhā yudhi
nānādigbhyaḥ samāhūtāḥ sahayāḥ sarathadvipāḥ
nānādigbhyaḥ samāhūtāḥ sahayāḥ sarathadvipāḥ
32.
hi tava aparādhāt yudhi nānādigbhyaḥ sahayāḥ
sarathadvipāḥ samāhūtāḥ narāḥ bahudhā nihitāḥ
sarathadvipāḥ samāhūtāḥ narāḥ bahudhā nihitāḥ
32.
Indeed, due to your offense, men were killed in many ways during the battle. They had been summoned from various directions, along with their horses, chariots, and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- अपराधात् (aparādhāt) - from offense, due to offense
- हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
- नराः (narāḥ) - men, people
- निहिताः (nihitāḥ) - killed in battle (killed, struck down, placed)
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- नानादिग्भ्यः (nānādigbhyaḥ) - from various directions
- समाहूताः (samāhūtāḥ) - summoned, called together
- सहयाः (sahayāḥ) - with horses, accompanied by horses
- सरथद्विपाः (sarathadvipāḥ) - with chariots and elephants
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, 6th case singular.
अपराधात् (aparādhāt) - from offense, due to offense
(noun)
Ablative, masculine, singular of aparādha
aparādha - offense, fault, crime, sin
Derived from `apa-rādh` (to offend).
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
हि (hi) - indeed (indeed, because, for)
(indeclinable)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
निहिताः (nihitāḥ) - killed in battle (killed, struck down, placed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihita
nihita - placed, deposited, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from `ni-han` (to strike down, kill).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifold
(indeclinable)
Suffix `dhā` added to `bahu` (many).
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
नानादिग्भ्यः (nānādigbhyaḥ) - from various directions
(adjective)
Ablative, plural of nānādig
nānādig - various directions
Compound of `nānā` (various) and `diś` (direction).
Compound type : bahuvrihi (nānā+diś)
- nānā – various, manifold, diverse
indeclinable - diś – direction, quarter, region
noun (feminine)
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with `narāḥ` indirectly, indicating origin.
समाहूताः (samāhūtāḥ) - summoned, called together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhūta
samāhūta - summoned, called, invited
Past Passive Participle
Derived from `sam-ā-hvā` (to call together, summon).
Prefixes: sam+ā
Root: hvā (class 1)
सहयाः (sahayāḥ) - with horses, accompanied by horses
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahaya
sahaya - with horses, accompanied by horses
Bahuvrīhi compound: `sa` (with) + `haya` (horse).
Compound type : bahuvrihi (sa+haya)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - haya – horse
noun (masculine)
सरथद्विपाः (sarathadvipāḥ) - with chariots and elephants
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarathadvipa
sarathadvipa - with chariots and elephants
Bahuvrīhi compound: `sa` (with) + `ratha` (chariot) + `dvipa` (elephant).
Compound type : bahuvrihi (sa+ratha+dvipa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - dvipa – elephant (lit. 'drinker twice')
noun (masculine)
Derived from `dvi` (twice) + `pa` (drinker, from root `pā`).
Root: pā (class 1)