Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-80, verse-33

तेषामासीद्व्यतिक्षेपो गर्जतामितरेतरम् ।
दुर्योधनमुखानां च पाण्डूनामृषभस्य च ॥३३॥
33. teṣāmāsīdvyatikṣepo garjatāmitaretaram ,
duryodhanamukhānāṁ ca pāṇḍūnāmṛṣabhasya ca.
33. teṣām āsīt vyatīkṣepaḥ garjatām itaretaram
Duryodhanamukhānām ca Pāṇḍūnām ṛṣabhasya ca
33. teṣām garjatām itaretaram vyatīkṣepaḥ āsīt
Duryodhanamukhānām ca Pāṇḍūnām ṛṣabhasya ca
33. There was a mutual clamor among them, as they roared at each other—among Duryodhana and his principal warriors, and among the chief of the Pāṇḍavas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - referring to the warriors on both sides. (of them, among them)
  • आसीत् (āsīt) - there was, existed
  • व्यतीक्षेपः (vyatīkṣepaḥ) - a great tumult or clamor of roaring (tumult, clamor, confusion, interruption)
  • गर्जताम् (garjatām) - of those roaring, roaring (participle)
  • इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, each other
  • दुर्योधनमुखानाम् (duryodhanamukhānām) - referring to Duryodhana and his leading commanders or allies. (of Duryodhana and his principal warriors/chiefs)
  • (ca) - and
  • पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
  • ऋषभस्य (ṛṣabhasya) - of the chief (among the Pāṇḍavas), i.e., Arjuna. (of the chief, of the bull (best))
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - referring to the warriors on both sides. (of them, among them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun, genitive plural.
आसीत् (āsīt) - there was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect, 3rd person singular
From root `as`.
Root: as (class 2)
व्यतीक्षेपः (vyatīkṣepaḥ) - a great tumult or clamor of roaring (tumult, clamor, confusion, interruption)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyatīkṣepa
vyatīkṣepa - throwing about, confusion, tumult, clamor, interruption
Derived from `vi-ati-kṣip` (to throw over, disturb).
Prefixes: vi+ati
Root: kṣip (class 6)
गर्जताम् (garjatām) - of those roaring, roaring (participle)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of garjat
garjat - roaring, thundering, making a loud noise
Present Active Participle
Derived from root `garj` (to roar).
Root: garj (class 1)
इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, each other
(indeclinable)
Compound of `itara` (other) + `itara`.
दुर्योधनमुखानाम् (duryodhanamukhānām) - referring to Duryodhana and his leading commanders or allies. (of Duryodhana and his principal warriors/chiefs)
(noun)
Genitive, masculine, plural of Duryodhanamukha
Duryodhanamukha - Duryodhana and others with him, Duryodhana as chief
Tatpuruṣa compound: `Duryodhana` (proper noun) + `mukha` (face, chief, prominent).
Compound type : tatpuruṣa (Duryodhana+mukha)
  • Duryodhana – Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
    proper noun (masculine)
  • mukha – face, mouth, front, chief, leader
    noun (neuter)
(ca) - and
(indeclinable)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of Pāṇḍu
Pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
ऋषभस्य (ṛṣabhasya) - of the chief (among the Pāṇḍavas), i.e., Arjuna. (of the chief, of the bull (best))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣabha
ṛṣabha - bull, chief, excellent, best
(ca) - and
(indeclinable)