महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-80, verse-29
दशमस्त्वर्जुनस्यासीदेक एव महाकपिः ।
अदीप्यतार्जुनो येन हिमवानिव वह्निना ॥२९॥
अदीप्यतार्जुनो येन हिमवानिव वह्निना ॥२९॥
29. daśamastvarjunasyāsīdeka eva mahākapiḥ ,
adīpyatārjuno yena himavāniva vahninā.
adīpyatārjuno yena himavāniva vahninā.
29.
daśamaḥ tu arjunasya āsīt ekaḥ eva mahākapiḥ
adīpyata arjunaḥ yena himavān iva vahṇinā
adīpyata arjunaḥ yena himavān iva vahṇinā
29.
tu daśamaḥ arjunasya ekaḥ eva mahākapiḥ āsīt
yena arjunaḥ vahṇinā himavān iva adīpyata
yena arjunaḥ vahṇinā himavān iva adīpyata
29.
However, the tenth (banner) was Arjuna's singular great monkey (mahākapi) emblem. Due to this, Arjuna shone brilliantly, like the Himalayas ablaze with fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशमः (daśamaḥ) - tenth
- तु (tu) - however (but, however, indeed)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- एकः (ekaḥ) - singular, unique (one, singular, alone)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the singularity (indeed, only, just)
- महाकपिः (mahākapiḥ) - referring to Hanuman, the emblem on Arjuna's banner (great monkey, great ape)
- अदीप्यत (adīpyata) - shone, blazed, was illuminated
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- येन (yena) - by means of this (emblem) (by which, by whom)
- हिमवान् (himavān) - the Himalayas (having snow, snowy mountain, the Himalayas)
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- वह्णिना (vahṇinā) - by fire
Words meanings and morphology
दशमः (daśamaḥ) - tenth
(numeral)
Note: ordinal number
तु (tu) - however (but, however, indeed)
(indeclinable)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, clear
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect
Imperfect 3rd person singular of root as
Root: as (class 2)
एकः (ekaḥ) - singular, unique (one, singular, alone)
(numeral)
Note: declined as an adjective
एव (eva) - indeed, emphasizing the singularity (indeed, only, just)
(indeclinable)
महाकपिः (mahākapiḥ) - referring to Hanuman, the emblem on Arjuna's banner (great monkey, great ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey, name of Hanuman
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
अदीप्यत (adīpyata) - shone, blazed, was illuminated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of dīp
Imperfect
Imperfect 3rd person singular, middle voice from root dīp
Root: dīp (class 4)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
येन (yena) - by means of this (emblem) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
हिमवान् (himavān) - the Himalayas (having snow, snowy mountain, the Himalayas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of himavat
himavat - having snow, snowy; the Himalaya mountains
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
वह्णिना (vahṇinā) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vahṇi
vahṇi - fire, Agni