Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-77, verse-5

अत्र क्रोधविषं पार्थ विमुञ्च चिरसंभृतम् ।
एष मूलमनर्थानां पाण्डवानां महारथः ॥५॥
5. atra krodhaviṣaṁ pārtha vimuñca cirasaṁbhṛtam ,
eṣa mūlamanarthānāṁ pāṇḍavānāṁ mahārathaḥ.
5. atra krodhaviṣam pārtha vimuñca cirasaṃbhṛtam
eṣaḥ mūlam anarthānām pāṇḍavānām mahārathaḥ
5. pārtha atra cirasaṃbhṛtam krodhaviṣam vimuñca
eṣaḥ mahārathaḥ pāṇḍavānām anarthānām mūlam
5. O Pārtha, here, abandon the poison of anger that you have cherished for a long time. This great warrior (Duryodhana) is the root of the Pāṇḍavas' misfortunes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
  • क्रोधविषम् (krodhaviṣam) - poison of anger
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī). (O Arjuna)
  • विमुञ्च (vimuñca) - release, abandon, give up
  • चिरसंभृतम् (cirasaṁbhṛtam) - long-cherished, accumulated for a long time
  • एषः (eṣaḥ) - This one (referring to Duryodhana) (this one, he)
  • मूलम् (mūlam) - root, origin, source
  • अनर्थानाम् (anarthānām) - of misfortunes, of calamities, of evils
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
  • महारथः (mahārathaḥ) - A warrior capable of fighting 10,000 archers simultaneously. (great warrior)

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
Locative suffix -tra added to pronoun a- (this).
क्रोधविषम् (krodhaviṣam) - poison of anger
(noun)
Accusative, neuter, singular of krodhaviṣa
krodhaviṣa - the poison of anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+viṣa)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    From root krudh (to be angry).
    Root: krudh (class 4)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī). (O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā; Arjuna; Karṇa
Derived from Pṛthā (Kuntī) by adding the aṇ suffix.
विमुञ्च (vimuñca) - release, abandon, give up
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vimuñc
Imperative Mood
From root muc with prefix vi.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
चिरसंभृतम् (cirasaṁbhṛtam) - long-cherished, accumulated for a long time
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cirasaṃbhṛta
cirasaṁbhṛta - accumulated or cherished for a long time
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (cira+saṃbhṛta)
  • cira – long, lasting a long time, ancient
    adjective
  • saṃbhṛta – collected, accumulated, cherished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root bhṛ (to bear, carry) with prefix saṃ.
    Prefix: sam
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Modifies 'krodhaviṣam'.
एषः (eṣaḥ) - This one (referring to Duryodhana) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, this one
Demonstrative pronoun, masculine form.
मूलम् (mūlam) - root, origin, source
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, foundation, cause
अनर्थानाम् (anarthānām) - of misfortunes, of calamities, of evils
(noun)
Genitive, masculine, plural of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, absurdity
Compound of 'an' (not) and 'artha' (purpose, benefit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha)
  • an – not, non-, un-
    prefix
  • artha – purpose, meaning, wealth, benefit, object
    noun (masculine)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu by adding the aṇ suffix.
महारथः (mahārathaḥ) - A warrior capable of fighting 10,000 archers simultaneously. (great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior; one who fights from a great chariot
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, warrior (from chariot)
    noun (masculine)
    From root ram (to enjoy), or rādh (to succeed).