महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-77, verse-4
तेन युद्धमहं मन्ये प्राप्तकालं तवानघ ।
अत्र वो द्यूतमायातं विजयायेतराय वा ॥४॥
अत्र वो द्यूतमायातं विजयायेतराय वा ॥४॥
4. tena yuddhamahaṁ manye prāptakālaṁ tavānagha ,
atra vo dyūtamāyātaṁ vijayāyetarāya vā.
atra vo dyūtamāyātaṁ vijayāyetarāya vā.
4.
tena yuddham aham manye prāptakālam tava anagha
atra vaḥ dyūtam āyātam vijayāya itarāya vā
atra vaḥ dyūtam āyātam vijayāya itarāya vā
4.
anagha! aham manye tena yuddham tava prāptakālam
atra vaḥ dyūtam vijayāya vā itarāya āyātam
atra vaḥ dyūtam vijayāya vā itarāya āyātam
4.
O sinless one (anagha), I consider a battle with him to be timely for you. This is a gamble (dyūta) for you, leading either to victory or to the other outcome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - with him (Suyodhana) (by him, with him)
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- अहम् (aham) - I
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune
- तव (tava) - your, for you
- अनघ (anagha) - O Arjuna (who is free from fault) (O sinless one, O faultless one)
- अत्र (atra) - here, in this matter
- वः (vaḥ) - for you (Arjuna, respectfully plural or referring to Pāṇḍavas) (for you (plural), your (plural))
- द्यूतम् (dyūtam) - a gamble, a contest of chance (a game of dice, gambling, a gamble, a contest of chance)
- आयातम् (āyātam) - has arrived (arrived, come)
- विजयाय (vijayāya) - for victory
- इतराय (itarāya) - for the other outcome (defeat) (for the other, for the alternative)
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
तेन (tena) - with him (Suyodhana) (by him, with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
asmad - I, we
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of manye
Present Middle
1st person singular present middle (ātmanepada) of root man
Root: man (class 4)
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, opportune
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, opportune, whose time has come
Compound type : bahuvrihi (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, reached, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from pra-āp (to obtain, to reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, opportunity
noun (masculine)
तव (tava) - your, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
अनघ (anagha) - O Arjuna (who is free from fault) (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrihi (an+agha)
- an – not, without
indeclinable - agha – evil, sin, distress
noun (neuter)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
वः (vaḥ) - for you (Arjuna, respectfully plural or referring to Pāṇḍavas) (for you (plural), your (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Alternatively genitive plural
द्यूतम् (dyūtam) - a gamble, a contest of chance (a game of dice, gambling, a gamble, a contest of chance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, a game of dice, a gamble
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root div (to play, gamble)
Root: div (class 4)
आयातम् (āyātam) - has arrived (arrived, come)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyāta
āyāta - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from ā-yā (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
इतराय (itarāya) - for the other outcome (defeat) (for the other, for the alternative)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different
वा (vā) - or
(indeclinable)