महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-77, verse-1
वासुदेव उवाच ।
सुयोधनमतिक्रान्तमेनं पश्य धनंजय ।
आपद्गतमिमं मन्ये नास्त्यस्य सदृशो रथः ॥१॥
सुयोधनमतिक्रान्तमेनं पश्य धनंजय ।
आपद्गतमिमं मन्ये नास्त्यस्य सदृशो रथः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
suyodhanamatikrāntamenaṁ paśya dhanaṁjaya ,
āpadgatamimaṁ manye nāstyasya sadṛśo rathaḥ.
suyodhanamatikrāntamenaṁ paśya dhanaṁjaya ,
āpadgatamimaṁ manye nāstyasya sadṛśo rathaḥ.
1.
vāsudeva uvāca suyodhanam atikrāntam enam paśya dhanañjaya
āpadgatam imam manye na asti asya sadṛśaḥ rathaḥ
āpadgatam imam manye na asti asya sadṛśaḥ rathaḥ
1.
vāsudeva uvāca dhanañjaya enam suyodhanam atikrāntam
paśya imam āpadgatam manye asya sadṛśaḥ rathaḥ na asti
paśya imam āpadgatam manye asya sadṛśaḥ rathaḥ na asti
1.
Vāsudeva said: O Dhanañjaya, behold this Suyodhana, who has gone too far. I believe he has fallen into distress; there is no chariot equal to his.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Kṛṣṇa (Vāsudeva, son of Vasudeva (Kṛṣṇa))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana (an alternate name for Duryodhana))
- अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - who has gone too far, who has overstepped bounds (surpassed, transgressed, gone beyond limits, overwhelmed)
- एनम् (enam) - him (Suyodhana) (this, him)
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya, conqueror of wealth (epithet for Arjuna))
- आपद्गतम् (āpadgatam) - fallen into distress (fallen into distress, in misfortune, in a difficult situation)
- इमम् (imam) - him (Suyodhana) (this, him)
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अस्य (asya) - his (Suyodhana's) (his, its, of this)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - like, similar, equal
- रथः (rathaḥ) - chariot
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Kṛṣṇa (Vāsudeva, son of Vasudeva (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Perfect tense form of the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana (an alternate name for Duryodhana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (name of Duryodhana)
अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - who has gone too far, who has overstepped bounds (surpassed, transgressed, gone beyond limits, overwhelmed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atikrānta
atikrānta - passed, gone beyond, transgressed, surpassed
Past Passive Participle
Derived from ati-kram (to transgress, to pass over)
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
एनम् (enam) - him (Suyodhana) (this, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of paśya
Imperative Active
2nd person singular imperative active of root dṛś (with paś- stem)
Root: dṛś (class 1)
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya, conqueror of wealth (epithet for Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
आपद्गतम् (āpadgatam) - fallen into distress (fallen into distress, in misfortune, in a difficult situation)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpadgata
āpadgata - fallen into distress, in misfortune
Compound type : tatpurusha (āpad+gata)
- āpad – misfortune, calamity, distress
noun (feminine) - gata – gone, arrived at, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
इमम् (imam) - him (Suyodhana) (this, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of manye
Present Middle
1st person singular present middle (ātmanepada) of root man
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of asti
Present Active
3rd person singular present active of root as
Root: as (class 2)
अस्य (asya) - his (Suyodhana's) (his, its, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
सदृशः (sadṛśaḥ) - like, similar, equal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, similar, equal
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car