Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,75

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-75, verse-6

व्यसृजन्त शरौघांस्ते पाण्डवं प्रति पार्थिवाः ।
न चाव्यथत धर्मात्मा वासविः परवीरहा ॥६॥
6. vyasṛjanta śaraughāṁste pāṇḍavaṁ prati pārthivāḥ ,
na cāvyathata dharmātmā vāsaviḥ paravīrahā.
6. vyasṛjanta śaraughān te pāṇḍavam prati pārthivāḥ
na ca avyathata dharmātmā vāsaviḥ paravīrahā
6. te pārthivāḥ pāṇḍavam prati śaraughān vyasṛjanta.
ca dharmātmā paravīrahā vāsaviḥ na avyathata.
6. Those kings (pārthivāḥ) discharged volleys of arrows (śaraughāḥ) against the son of Pāṇḍu (Pāṇḍava). Yet, the righteous-souled (dharmātman) Vasavi, the slayer of enemy heroes, was not disturbed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यसृजन्त (vyasṛjanta) - they discharged (arrows) (they discharged, they released)
  • शरौघान् (śaraughān) - volleys of arrows (volleys of arrows, multitudes of arrows)
  • ते (te) - those (kings) (those)
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu)
  • प्रति (prati) - against (towards, against, in the direction of)
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings (enemies of Arjuna) (kings, rulers)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - yet, and (and, also)
  • अव्यथत (avyathata) - he was disturbed (he was disturbed, he was agitated)
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - Arjuna, having a righteous (dharma) soul (ātman) (righteous-souled, virtuous)
  • वासविः (vāsaviḥ) - Arjuna (son of Indra) (son of Vasu/Indra)
  • परवीरहा (paravīrahā) - Arjuna, who slays enemy heroes (slayer of enemy heroes)

Words meanings and morphology

व्यसृजन्त (vyasṛjanta) - they discharged (arrows) (they discharged, they released)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of vyasṛj
Imperfect
3rd person plural imperfect form of the root 'sṛj' with prefix 'vi-'. This is ātmanepada.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
शरौघान् (śaraughān) - volleys of arrows (volleys of arrows, multitudes of arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - multitude of arrows, volley of arrows
Compound noun.
Compound type : Tatpuruṣa (śara+ogha)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • ogha – flood, torrent, multitude, host
    noun (masculine)
ते (te) - those (kings) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu (a name for Arjuna)
Derived from 'Pāṇḍu' with a patronymic suffix.
प्रति (prati) - against (towards, against, in the direction of)
(indeclinable)
Preposition/Postposition governing the accusative case.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings (enemies of Arjuna) (kings, rulers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince, belonging to the earth
Derived from 'pṛthivī' (earth).
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
(ca) - yet, and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अव्यथत (avyathata) - he was disturbed (he was disturbed, he was agitated)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vyath
Imperfect
3rd person singular imperfect form of the root 'vyath'. The 'a' is the augment for the imperfect tense, not a negative prefix here. The negation is provided by the separate word 'na'.
Root: vyath (class 1)
धर्मात्मा (dharmātmā) - Arjuna, having a righteous (dharma) soul (ātman) (righteous-souled, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, virtuous, pious, having dharma as one's nature (ātman)
Bahuvrihi compound. Literally 'one whose soul (ātman) is righteousness (dharma)'.
Compound type : Bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
वासविः (vāsaviḥ) - Arjuna (son of Indra) (son of Vasu/Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsavi
vāsavi - son of Vasu or Indra (a name for Arjuna or Karna)
Patronymic from 'Vasu' (or 'Vasava' which is Indra).
परवीरहा (paravīrahā) - Arjuna, who slays enemy heroes (slayer of enemy heroes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Compound noun with agent noun 'han' (slayer).
Compound type : Tatpuruṣa (para+vīra+han)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective (masculine)
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
  • han – slayer, killer
    noun (masculine)
    Agent noun derived from the root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)