महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-75, verse-21
क्रोशतां यतमानानामसंसक्तौ परंतपौ ।
दर्शयित्वात्मनो वीर्यं प्रयातौ सर्वराजसु ॥२१॥
दर्शयित्वात्मनो वीर्यं प्रयातौ सर्वराजसु ॥२१॥
21. krośatāṁ yatamānānāmasaṁsaktau paraṁtapau ,
darśayitvātmano vīryaṁ prayātau sarvarājasu.
darśayitvātmano vīryaṁ prayātau sarvarājasu.
21.
krośatām yatamānānām asaṃsaptau paraṃtapau
darśayitvā ātmanaḥ vīryam prayātau sarvarājasu
darśayitvā ātmanaḥ vīryam prayātau sarvarājasu
21.
krośatām yatamānānām asaṃsaptau paraṃtapau
ātmanaḥ vīryam darśayitvā sarvarājasu prayātau
ātmanaḥ vīryam darśayitvā sarvarājasu prayātau
21.
While (our warriors) were shouting and striving, the two tormentors of foes (paraṃtapau), Arjuna and Krishna, remained untouched, and having demonstrated their own valor (vīryam), they departed from among all the kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रोशताम् (krośatām) - of our warriors who were shouting (in dismay or effort) (of those shouting, crying out, lamenting)
- यतमानानाम् (yatamānānām) - of our warriors who were striving (to stop them) (of those striving, making efforts, endeavoring)
- असंसप्तौ (asaṁsaptau) - the two (Arjuna and Krishna) who were not caught or affected by the Kaurava efforts (the two unattached, untouched, unaffected)
- परंतपौ (paraṁtapau) - Arjuna and Krishna (an epithet) (the two tormentors of foes)
- दर्शयित्वा (darśayitvā) - having shown, having displayed
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of their own (prowess) (of the self (ātman); their own)
- वीर्यम् (vīryam) - prowess, valor, heroism, strength, energy
- प्रयातौ (prayātau) - the two who departed, went forth
- सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings
Words meanings and morphology
क्रोशताम् (krośatām) - of our warriors who were shouting (in dismay or effort) (of those shouting, crying out, lamenting)
(participle)
Genitive, masculine, plural of krośat
krośat - shouting, crying, lamenting
Present Active Participle
Derived from the root kruś (to shout, cry out).
Root: kruś (class 1)
यतमानानाम् (yatamānānām) - of our warriors who were striving (to stop them) (of those striving, making efforts, endeavoring)
(participle)
Genitive, masculine, plural of yatamāna
yatamāna - striving, endeavoring, making efforts
Present Middle Participle
Derived from the root yat (to strive, endeavor) in the middle voice.
Root: yat (class 1)
असंसप्तौ (asaṁsaptau) - the two (Arjuna and Krishna) who were not caught or affected by the Kaurava efforts (the two unattached, untouched, unaffected)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of asaṃsapta
asaṁsapta - unattached, untouched, unconnected, unaffected
Compound of 'a' (not) and 'saṃsapta' (connected, touched, reached - PPP of saṃ-sap).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃsapta)
- a – not, un-, non-
indeclinable - saṃsapta – joined, connected, clinging to; touched, reached
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root sap with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: sap (class 1)
परंतपौ (paraṁtapau) - Arjuna and Krishna (an epithet) (the two tormentors of foes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, foe
adjective (masculine) - tapa – burner, tormentor, causing heat/pain
noun (masculine)
From root tap (to burn, to torment)
Root: tap (class 1)
दर्शयित्वा (darśayitvā) - having shown, having displayed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) of causative
Formed from the causative stem of root dṛś (to see), with the -itvā suffix for absolutive.
Root: dṛś (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of their own (prowess) (of the self (ātman); their own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual essence, vital breath
वीर्यम् (vīryam) - prowess, valor, heroism, strength, energy
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - prowess, valor, heroism, strength, energy, virility
प्रयातौ (prayātau) - the two who departed, went forth
(participle)
Nominative, masculine, dual of prayāta
prayāta - departed, gone forth, proceeded
Past Passive Participle
From root yā (to go) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Refers to Arjuna and Krishna.
सर्वराजसु (sarvarājasu) - among all kings
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvarāja
sarvarāja - all kings, every king
Compound type : tatpuruṣa (sarva+rājan)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)