महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-75, verse-4
पदातिनं तु कौन्तेयं युध्यमानं नरर्षभाः ।
नाशक्नुवन्वारयितुं तदद्भुतमिवाभवत् ॥४॥
नाशक्नुवन्वारयितुं तदद्भुतमिवाभवत् ॥४॥
4. padātinaṁ tu kaunteyaṁ yudhyamānaṁ nararṣabhāḥ ,
nāśaknuvanvārayituṁ tadadbhutamivābhavat.
nāśaknuvanvārayituṁ tadadbhutamivābhavat.
4.
padātinam tu kaunteyam yudhyamānam nararṣabhāḥ
na aśaknuvan vārayitum tat adbhutam iva abhavat
na aśaknuvan vārayitum tat adbhutam iva abhavat
4.
nararṣabhāḥ,
tu padātinam yudhyamānam kaunteyam vārayitum na aśaknuvan; tat iva adbhutam abhavat.
tu padātinam yudhyamānam kaunteyam vārayitum na aśaknuvan; tat iva adbhutam abhavat.
4.
But, O best of men (nararṣabhāḥ), they were unable to stop the son of Kunti (Kaunteya) fighting on foot; that was indeed like a wonder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पदातिनम् (padātinam) - Arjuna, fighting on foot (foot soldier, on foot)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
- युध्यमानम् (yudhyamānam) - Arjuna, who was fighting (fighting, warring)
- नरर्षभाः (nararṣabhāḥ) - vocative address to the listener (O best of men)
- न (na) - not (not, no)
- अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they were able (to stop him) (they were able)
- वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent
- तत् (tat) - that (inability to stop Arjuna) (that, it)
- अद्भुतम् (adbhutam) - a wonder (wonder, amazing, wonderful)
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- अभवत् (abhavat) - it was (like a wonder) (it was, it became)
Words meanings and morphology
पदातिनम् (padātinam) - Arjuna, fighting on foot (foot soldier, on foot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of padātin
padātin - foot soldier, infantry, going on foot
From 'pad' (foot) and 'ati' (going).
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Conjunction/particle.
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (a name for Arjuna)
Derived from 'Kunti' with a patronymic suffix.
युध्यमानम् (yudhyamānam) - Arjuna, who was fighting (fighting, warring)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, warring, engaged in battle
Present Middle Participle
Present middle participle of the root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
नरर्षभाः (nararṣabhāḥ) - vocative address to the listener (O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - best of men, chief among men
Compound noun.
Compound type : Tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
अशक्नुवन् (aśaknuvan) - they were able (to stop him) (they were able)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect
3rd person plural imperfect form of the root 'śak'.
Root: śak (class 5)
वारयितुम् (vārayitum) - to stop, to prevent
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the causative of the root 'vṛ' (to cover, choose).
Root: vṛ (class 5)
तत् (tat) - that (inability to stop Arjuna) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
अद्भुतम् (adbhutam) - a wonder (wonder, amazing, wonderful)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, a marvel, a wonder
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
Particle of comparison.
अभवत् (abhavat) - it was (like a wonder) (it was, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular imperfect form of the root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)