Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,75

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-75, verse-16

स ताँल्लब्धोदकान्स्नाताञ्जग्धान्नान्विगतक्लमान् ।
योजयामास संहृष्टः पुनरेव रथोत्तमे ॥१६॥
16. sa tāँllabdhodakānsnātāñjagdhānnānvigataklamān ,
yojayāmāsa saṁhṛṣṭaḥ punareva rathottame.
16. saḥ tān labdhodakān snātān jagdhānnān vigataklamān
yojayāmāsa saṃhṛṣṭaḥ punaḥ eva rathottame
16. saṃhṛṣṭaḥ saḥ tān labdhodakān snātān jagdhānnān
vigataklamān punaḥ eva rathottame yojayāmāsa
16. He, greatly delighted, once again harnessed those horses—who had received water, were bathed, had eaten food, and whose fatigue had departed—to the excellent chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the same protagonist as in the previous verse) (he, that)
  • तान् (tān) - those (horses) (those)
  • लब्धोदकान् (labdhodakān) - having drunk water (having obtained water, refreshed by water)
  • स्नातान् (snātān) - (horses) that had been bathed (bathed, purified)
  • जग्धान्नान् (jagdhānnān) - (horses) that had eaten their food (having eaten food, fed)
  • विगतक्लमान् (vigataklamān) - (horses) whose fatigue had departed (whose fatigue has gone, free from weariness, refreshed)
  • योजयामास (yojayāmāsa) - harnessed (the horses) (caused to be yoked, harnessed)
  • संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed, highly pleased
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more, further)
  • एव (eva) - indeed, once again (indeed, only, just, quite)
  • रथोत्तमे (rathottame) - in the excellent chariot, in the best chariot

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the same protagonist as in the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Subject of yojayāmāsa.
तान् (tān) - those (horses) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the horses, in agreement with the following adjectives.
लब्धोदकान् (labdhodakān) - having drunk water (having obtained water, refreshed by water)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of labdhodaka
labdhodaka - having obtained water
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (labdha+udaka)
  • labdha – obtained, gained, received
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root labh (to obtain)
    Root: labh (class 1)
  • udaka – water
    noun (neuter)
Note: Qualifies tān (hayān).
स्नातान् (snātān) - (horses) that had been bathed (bathed, purified)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of snāta
snāta - bathed, washed, purified
Past Passive Participle
From root snā (to bathe).
Root: snā (class 2)
Note: Qualifies tān (hayān).
जग्धान्नान् (jagdhānnān) - (horses) that had eaten their food (having eaten food, fed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jagdhānna
jagdhānna - having eaten food
Bahuvrīhi compound: jagdhā (eaten) + anna (food). One who has eaten food.
Compound type : bahuvrīhi (jagdha+anna)
  • jagdha – eaten, devoured
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Irregular past passive participle of root ad (to eat).
    Root: ad (class 2)
  • anna – food, rice
    noun (neuter)
    Root: ad (class 2)
Note: Qualifies tān (hayān).
विगतक्लमान् (vigataklamān) - (horses) whose fatigue had departed (whose fatigue has gone, free from weariness, refreshed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vigataklama
vigataklama - free from weariness, refreshed, whose fatigue has gone away
Bahuvrīhi compound: vigata (departed) + klama (fatigue). One whose fatigue has departed.
Compound type : bahuvrīhi (vigata+klama)
  • vigata – gone away, departed, passed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix vi + root gam (to go) + suffix kta.
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • klama – fatigue, weariness, exhaustion
    noun (masculine)
    Root: klam (class 1)
Note: Qualifies tān (hayān).
योजयामास (yojayāmāsa) - harnessed (the horses) (caused to be yoked, harnessed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of yojayāmāsa
perfect tense, causal conjugation
From causal stem yoji (from root yuj to yoke, join) + suffix āmāsa.
Root: yuj (class 7)
Note: The subject is saḥ.
संहृष्टः (saṁhṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed, highly pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed
Past Passive Participle
From prefix sam + root hṛṣ (to be glad) + suffix kta.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies the subject saḥ.
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, further)
(indeclinable)
adverb
एव (eva) - indeed, once again (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Used with punaḥ for emphasis 'once again'.
रथोत्तमे (rathottame) - in the excellent chariot, in the best chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathottama
rathottama - excellent chariot, best of chariots
Tatpurusha compound: ratha (chariot) + uttama (best, excellent).
Compound type : tatpurusha (ratha+uttama)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: rādh (class 5)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
    Superlative degree from ut
Note: Denotes the place where the horses were yoked.