महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-66, verse-8
एतावदुक्त्वा तं द्रोणः शरव्रातैरवाकिरत् ।
सरथाश्वध्वजं तीक्ष्णैः प्रहसन्वै ससारथिम् ॥८॥
सरथाश्वध्वजं तीक्ष्णैः प्रहसन्वै ससारथिम् ॥८॥
8. etāvaduktvā taṁ droṇaḥ śaravrātairavākirat ,
sarathāśvadhvajaṁ tīkṣṇaiḥ prahasanvai sasārathim.
sarathāśvadhvajaṁ tīkṣṇaiḥ prahasanvai sasārathim.
8.
etāvat uktvā tam droṇaḥ śaravrātaiḥ avākirat
sarathāśvadhvajam tīkṣṇaiḥ prahasan vai sasārathim
sarathāśvadhvajam tīkṣṇaiḥ prahasan vai sasārathim
8.
etāvat uktvā droṇaḥ prahasan vai tam sarathāśvadhvajam
sasārathim tīkṣṇaiḥ śaravrātaiḥ avākirat
sasārathim tīkṣṇaiḥ śaravrātaiḥ avākirat
8.
Having spoken thus, Drona, indeed laughing, showered him (Arjuna) with sharp volleys of arrows, encompassing his chariot, horses, banner, and charioteer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावत् (etāvat) - this much, so much
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तम् (tam) - Arjuna (him, that)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (name of the teacher)
- शरव्रातैः (śaravrātaiḥ) - with multitudes of arrows, with showers of arrows
- अवाकिरत् (avākirat) - he scattered, he covered, he showered
- सरथाश्वध्वजम् (sarathāśvadhvajam) - Arjuna's chariot, horses, and banner (along with his chariot, horses, and banner)
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp arrows (with sharp (arrows), with keen (arrows))
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- वै (vai) - indeed, surely
- ससारथिम् (sasārathim) - Arjuna's charioteer (along with his charioteer)
Words meanings and morphology
एतावत् (etāvat) - this much, so much
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
absolutive
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (name of the teacher)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a teacher/preceptor), a measure, a vessel
शरव्रातैः (śaravrātaiḥ) - with multitudes of arrows, with showers of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravrāta
śaravrāta - multitude/cluster of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vrāta)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - vrāta – multitude, host, flock, band
noun (masculine)
अवाकिरत् (avākirat) - he scattered, he covered, he showered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of avakīr
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
सरथाश्वध्वजम् (sarathāśvadhvajam) - Arjuna's chariot, horses, and banner (along with his chariot, horses, and banner)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarathāśvadhvaja
sarathāśvadhvaja - furnished with chariot, horses, and banner
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha+aśva+dhvaja)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot, car
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
Note: Modifies 'tam' (Arjuna)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp arrows (with sharp (arrows), with keen (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, severe
Note: Modifies 'śaravrātaiḥ'
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling, mocking
Present Active Participle
Prefix: pra
Root: has (class 1)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
ससारथिम् (sasārathim) - Arjuna's charioteer (along with his charioteer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasārathi
sasārathi - accompanied by a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+sārathi)
- sa – with, together with
indeclinable - sārathi – charioteer, driver
noun (masculine)
Note: Modifies 'tam' (Arjuna)