महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-66, verse-6
तव प्रसादादिच्छामि सिन्धुराजानमाहवे ।
निहन्तुं द्विपदां श्रेष्ठ प्रतिज्ञां रक्ष मे विभो ॥६॥
निहन्तुं द्विपदां श्रेष्ठ प्रतिज्ञां रक्ष मे विभो ॥६॥
6. tava prasādādicchāmi sindhurājānamāhave ,
nihantuṁ dvipadāṁ śreṣṭha pratijñāṁ rakṣa me vibho.
nihantuṁ dvipadāṁ śreṣṭha pratijñāṁ rakṣa me vibho.
6.
tava prasādāt icchāmi sindhurājānam āhave nihantum
dvipadām śreṣṭha pratijñām rakṣa me vibho
dvipadām śreṣṭha pratijñām rakṣa me vibho
6.
vibho dvipadām śreṣṭha tava prasādāt āhave
sindhurājānam nihantum icchāmi me pratijñām rakṣa
sindhurājānam nihantum icchāmi me pratijñām rakṣa
6.
O best among men, O mighty one, by your grace I desire to kill the King of Sindhu in battle. Please protect my vow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, your own
- प्रसादात् (prasādāt) - by grace, by favor, from mercy
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
- सिन्धुराजानम् (sindhurājānam) - Jayadratha, the King of Sindhu (the king of Sindhu)
- आहवे (āhave) - in battle, in combat, in war
- निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to destroy, to strike down
- द्विपदाम् (dvipadām) - of two-footed ones, of men
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best, O most excellent
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - a vow, a promise
- रक्ष (rakṣa) - protect, guard, preserve
- मे (me) - my, to me, for me
- विभो (vibho) - O mighty one, O lord, O all-pervading
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, your own
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Pronominal stem `tva` (replaced with `tava` in genitive singular)
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, by favor, from mercy
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, mercy, clearness, calmness
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सिन्धुराजानम् (sindhurājānam) - Jayadratha, the King of Sindhu (the king of Sindhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rājan)
- sindhu – river, Indus river, Sindhu region, a kind of elephant
noun (masculine) - rājan – king, ruler, prince
noun (masculine)
आहवे (āhave) - in battle, in combat, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, encounter
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
निहन्तुम् (nihantum) - to kill, to destroy, to strike down
(indeclinable)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Infinitive form of the verb
द्विपदाम् (dvipadām) - of two-footed ones, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvipada
dvipada - two-footed, biped, man, human being
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best, O most excellent
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, principal
superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - a vow, a promise
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, declaration, pledge
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
रक्ष (rakṣa) - protect, guard, preserve
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Also used for dative singular
विभो (vibho) - O mighty one, O lord, O all-pervading
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, lord, ruler, powerful
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a vocative noun here