Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-66, verse-27

तेऽभ्ययुः समरे राजन्वासुदेवधनंजयौ ।
द्रोणसृष्टाः सुबहवः कङ्कपत्रपरिच्छदाः ॥२७॥
27. te'bhyayuḥ samare rājanvāsudevadhanaṁjayau ,
droṇasṛṣṭāḥ subahavaḥ kaṅkapatraparicchadāḥ.
27. te abhyayuḥ samare rājan vāsudevadhananjayau
droṇasṛṣṭāḥ subahavaḥ kaṅkapatraparicchadāḥ
27. rājan,
droṇasṛṣṭāḥ subahavaḥ kaṅkapatraparicchadāḥ te samare vāsudevadhananjayau abhyayuḥ.
27. O King, those very many arrows, released by Droṇa and fletched with heron feathers, assailed Vāsudeva (Krishna) and Dhanañjaya (Arjuna) in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (referring to the arrows from the previous verse) (those, they)
  • अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they approached, went towards
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • राजन् (rājan) - O King!
  • वासुदेवधनन्जयौ (vāsudevadhananjayau) - Krishna and Arjuna (Vāsudeva and Dhanañjaya)
  • द्रोणसृष्टाः (droṇasṛṣṭāḥ) - released by Droṇa (created by Droṇa, discharged by Droṇa)
  • सुबहवः (subahavaḥ) - very many, numerous
  • कङ्कपत्रपरिच्छदाः (kaṅkapatraparicchadāḥ) - fletched with heron feathers (referring to arrows) (furnished with heron feathers)

Words meanings and morphology

ते (te) - those (referring to the arrows from the previous verse) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they approached, went towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhi-i
Imperfect
Imperfect (Laṅ), 3rd person plural, active voice. Root √i with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, encounter
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
वासुदेवधनन्जयौ (vāsudevadhananjayau) - Krishna and Arjuna (Vāsudeva and Dhanañjaya)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vāsudevadhananjaya
vāsudevadhananjaya - Vāsudeva and Dhanañjaya (Krishna and Arjuna)
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanañjaya)
  • vāsudeva – son of Vasudeva, Krishna
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Vasudeva.
  • dhanañjaya – conqueror of wealth, Arjuna
    proper noun (masculine)
    Compound of dhana (wealth) and jaya (victory/conquest).
द्रोणसृष्टाः (droṇasṛṣṭāḥ) - released by Droṇa (created by Droṇa, discharged by Droṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of droṇasṛṣṭa
droṇasṛṣṭa - created or discharged by Droṇa
Past Passive Participle (in compound)
Compound (tatpurusha) of Droṇa (agent) and sṛṣṭa (created/discharged, PPP of √sṛj).
Compound type : tatpurusha (droṇa+sṛṣṭa)
  • droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
    proper noun (masculine)
  • sṛṣṭa – created, released, emitted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √sṛj (to create, emit, release).
    Root: sṛj (class 6)
सुबहवः (subahavaḥ) - very many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of subahu
subahu - very many, extremely numerous
Compound of su- (good, excellent, intensifying) and bahu (many).
Compound type : karmadharaya (su+bahu)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
    Prefix or adverb.
  • bahu – many, much, numerous
    adjective (masculine)
कङ्कपत्रपरिच्छदाः (kaṅkapatraparicchadāḥ) - fletched with heron feathers (referring to arrows) (furnished with heron feathers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kaṅkapatraparicchada
kaṅkapatraparicchada - having heron feathers as fletching or covering
Compound of kaṅka (heron) + patra (feather) + paricchada (covering, furnishing). Bahuvrihi compound describing the arrows.
Compound type : bahuvrihi (kaṅka+patra+paricchada)
  • kaṅka – a heron, a kind of bird
    noun (masculine)
  • patra – a leaf, feather, wing
    noun (neuter)
  • paricchada – a covering, equipment, appendage
    noun (masculine)
    From pari- (around) and √chad (to cover).
    Prefix: pari
    Root: chad (class 10)