महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-18, verse-9
क्रुद्धस्तु फल्गुनः संख्ये द्विगुणीकृतविक्रमः ।
गाण्डीवमुपसंमृज्य तूर्णं जग्राह संयुगे ॥९॥
गाण्डीवमुपसंमृज्य तूर्णं जग्राह संयुगे ॥९॥
9. kruddhastu phalgunaḥ saṁkhye dviguṇīkṛtavikramaḥ ,
gāṇḍīvamupasaṁmṛjya tūrṇaṁ jagrāha saṁyuge.
gāṇḍīvamupasaṁmṛjya tūrṇaṁ jagrāha saṁyuge.
9.
kruddhaḥ tu phalgunaḥ saṃkhye dviguṇīkṛtavikramaḥ
gāṇḍīvam upasaṃmṛjya tūrṇam jagrāha saṃyuge
gāṇḍīvam upasaṃmṛjya tūrṇam jagrāha saṃyuge
9.
tu saṃkhye kruddhaḥ dviguṇīkṛtavikramaḥ phalgunaḥ
gāṇḍīvam upasaṃmṛjya tūrṇam saṃyuge jagrāha
gāṇḍīvam upasaṃmṛjya tūrṇam saṃyuge jagrāha
9.
But Arjuna (phalguna), enraged and with his valor (vikrama) doubled, quickly grasped his Gaṇḍīva bow in the battle after polishing it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged, furious
- तु (tu) - but, however, on the other hand, indeed
- फल्गुनः (phalgunaḥ) - Arjuna (Arjuna (born under the Phalguna asterism))
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat, in a fight
- द्विगुणीकृतविक्रमः (dviguṇīkṛtavikramaḥ) - with doubled valor/prowess, having valor made double
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gaṇḍīva bow (the Gaṇḍīva (Arjuna's bow))
- उपसंमृज्य (upasaṁmṛjya) - having polished, having cleaned, having wiped
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he seized
- संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the conflict, in the encounter
Words meanings and morphology
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, provoked, passionate
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with phalgunaḥ (nominative singular).
तु (tu) - but, however, on the other hand, indeed
(indeclinable)
फल्गुनः (phalgunaḥ) - Arjuna (Arjuna (born under the Phalguna asterism))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (one of the Pāṇḍavas); also a name for the month Phalguna
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat, in a fight
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, fight, encounter
द्विगुणीकृतविक्रमः (dviguṇīkṛtavikramaḥ) - with doubled valor/prowess, having valor made double
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dviguṇīkṛtavikrama
dviguṇīkṛtavikrama - one whose valor/prowess has been doubled
Compound type : bahuvrīhi (dviguṇīkṛta+vikrama)
- dviguṇīkṛta – doubled, made double
participle
Past Passive Participle
Derived from the denominative verb 'dviguṇī-kṛ' (to double).
Root: kṛ (class 8) - vikrama – valor, prowess, might, courage, heroic strength
noun (masculine)
Note: Agrees with phalgunaḥ (nominative singular).
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gaṇḍīva bow (the Gaṇḍīva (Arjuna's bow))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gaṇḍīva (the name of Arjuna's famous bow); belonging to the Gaṇḍīvas
Note: Object of the verb 'jagrāha'.
उपसंमृज्य (upasaṁmṛjya) - having polished, having cleaned, having wiped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefixes 'upa' and 'sam' and the root √mṛj.
Prefixes: upa+sam
Root: mṛj (class 2)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Adverbial use (accusative singular neuter of an adjective acting as adverb).
जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the conflict, in the encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict, encounter