महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-18, verse-24
उह्यमानास्तु ते राजन्बह्वशोभन्त वायुना ।
प्रडीनाः पक्षिणः काले वृक्षेभ्य इव मारिष ॥२४॥
प्रडीनाः पक्षिणः काले वृक्षेभ्य इव मारिष ॥२४॥
24. uhyamānāstu te rājanbahvaśobhanta vāyunā ,
praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ kāle vṛkṣebhya iva māriṣa.
praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ kāle vṛkṣebhya iva māriṣa.
24.
uhyamānāḥ tu te rājan bahu aśobhanta vāyunā
praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ kāle vṛkṣebhyaḥ iva māriṣa
praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ kāle vṛkṣebhyaḥ iva māriṣa
24.
rājan māriṣa te tu vāyunā uhyamānāḥ kāle
vṛkṣebhyaḥ praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ iva bahu aśobhanta
vṛkṣebhyaḥ praḍīnāḥ pakṣiṇaḥ iva bahu aśobhanta
24.
O King, O respectable one, as they were being carried away by the wind, they appeared just like birds that have flown from trees in due season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उह्यमानाः (uhyamānāḥ) - being carried, being borne
- तु (tu) - but, and, indeed
- ते (te) - the Saṃśaptakas and their entourage (they)
- राजन् (rājan) - O king
- बहु (bahu) - greatly (adverbial) (much, greatly, many)
- अशोभन्त (aśobhanta) - appeared (in such a state) (shone, appeared)
- वायुना (vāyunā) - by the deity Vāyu (by the wind)
- प्रडीनाः (praḍīnāḥ) - flown away, fled
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- काले (kāle) - in due season (at the time, in season)
- वृक्षेभ्यः (vṛkṣebhyaḥ) - from the trees
- इव (iva) - like, as, as if
- मारिष (māriṣa) - O respectable one, O noble one
Words meanings and morphology
उह्यमानाः (uhyamānāḥ) - being carried, being borne
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uhyamāna
uhyamāna - being carried, being borne
Present Passive Participle
root `vah` (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Modifies 'te' (they, i.e., Saṃśaptakas).
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
ते (te) - the Saṃśaptakas and their entourage (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the Saṃśaptakas and their entourage.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Used as an address.
बहु (bahu) - greatly (adverbial) (much, greatly, many)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially, modifying 'aśobhanta'.
अशोभन्त (aśobhanta) - appeared (in such a state) (shone, appeared)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of śubh
imperfect form of `śubh`
Root: śubh (class 1)
वायुना (vāyunā) - by the deity Vāyu (by the wind)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, god of wind
प्रडीनाः (praḍīnāḥ) - flown away, fled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praḍīna
praḍīna - flown away, fled
Past Passive Participle
upasarga `pra` + root `ḍī` (to fly)
Prefix: pra
Root: ḍī (class 4)
Note: Modifies 'pakṣiṇaḥ'.
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird
काले (kāle) - in due season (at the time, in season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season
वृक्षेभ्यः (vṛkṣebhyaḥ) - from the trees
(noun)
Ablative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
मारिष (māriṣa) - O respectable one, O noble one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable one, noble one
Note: Used as an address.