महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-18, verse-37
सा भूमिर्भरतश्रेष्ठ निहतैस्तैर्महारथैः ।
आस्तीर्णा संबभौ सर्वा प्रेतीभूतैः समन्ततः ॥३७॥
आस्तीर्णा संबभौ सर्वा प्रेतीभूतैः समन्ततः ॥३७॥
37. sā bhūmirbharataśreṣṭha nihataistairmahārathaiḥ ,
āstīrṇā saṁbabhau sarvā pretībhūtaiḥ samantataḥ.
āstīrṇā saṁbabhau sarvā pretībhūtaiḥ samantataḥ.
37.
sā bhūmiḥ bharataśreṣṭha nihataiḥ taiḥ mahārathaiḥ
āstīrṇā sambabhau sarvā pretībhūtaiḥ samantataḥ
āstīrṇā sambabhau sarvā pretībhūtaiḥ samantataḥ
37.
bharataśreṣṭha,
sā sarvā bhūmiḥ taiḥ nihataiḥ mahārathaiḥ pretībhūtaiḥ samantataḥ āstīrṇā sambabhau.
sā sarvā bhūmiḥ taiḥ nihataiḥ mahārathaiḥ pretībhūtaiḥ samantataḥ āstīrṇā sambabhau.
37.
That entire earth, O best of Bharatas, became covered and shone, with those great warriors, slain and transformed into ghosts, strewn all around.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (that, she)
- भूमिः (bhūmiḥ) - earth (earth, ground, land)
- भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas (referring to a Kuru prince like Yudhiṣṭhira or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas)
- निहतैः (nihataiḥ) - by the slain (by the slain, by the killed)
- तैः (taiḥ) - by those
- महारथैः (mahārathaiḥ) - by great warriors (by great warriors, by mighty charioteers)
- आस्तीर्णा (āstīrṇā) - covered (spread, covered, strewn)
- सम्बभौ (sambabhau) - shone (shone, appeared, became visible)
- सर्वा (sarvā) - entire (all, whole, entire)
- प्रेतीभूतैः (pretībhūtaiḥ) - by those transformed into ghosts (by those who have become ghosts)
- समन्ततः (samantataḥ) - all around (from all sides, all around, everywhere)
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
भूमिः (bhūmiḥ) - earth (earth, ground, land)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, soil, land
Note: Subject of 'sambabhau'.
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas (referring to a Kuru prince like Yudhiṣṭhira or Dhṛtarāṣṭra) (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best among Bharatas (descendants of Bharata)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
- bharata – descendant of Bharata (a king), an Indian
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective
Superlative of 'praśasya' (praiseworthy)
निहतैः (nihataiḥ) - by the slain (by the slain, by the killed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nihata
nihata - struck down, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From 'ni-' (prefix) + root 'han' (to strike, kill) + 'kta' (suffix for PPP)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महारथैः (mahārathaiḥ) - by great warriors (by great warriors, by mighty charioteers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, mighty charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahat' (great) used as first member of compound - ratha – chariot, warrior (one who rides a chariot)
noun (masculine)
From root √ram (to delight) + 'atha' suffix or √rādh (to prepare)
Root: ram (class 1)
Note: Agent for 'āstīrṇā' and 'pretībhūtaiḥ'.
आस्तीर्णा (āstīrṇā) - covered (spread, covered, strewn)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āstīrṇa
āstīrṇa - spread, covered, strewn, diffused
Past Passive Participle
From 'ā-' (prefix) + root 'stṛ' (to spread) + 'kta' (suffix for PPP)
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5)
सम्बभौ (sambabhau) - shone (shone, appeared, became visible)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sambhā
perfect
From 'sam-' (prefix) + root 'bhā' (to shine); third person singular, active voice (Parasmaipada)
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
सर्वा (sarvā) - entire (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्रेतीभूतैः (pretībhūtaiḥ) - by those transformed into ghosts (by those who have become ghosts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pretībhūta
pretībhūta - having become a preta (ghost), transformed into a ghost
Past Passive Participle (secondary derivative)
Formed from 'preta' (ghost) + 'ībhū' (to become) + 'kta' (PPP suffix)
Compound type : tatpuruṣa (preta+ībhūta)
- preta – departed, deceased, ghost, spirit of the dead
noun (masculine)
Past Passive Participle
From 'pra-' (prefix) + root 'i' (to go) + 'kta' (PPP suffix)
Prefix: pra
Root: i (class 2) - ībhūta – become, turned into
adjective
Past Passive Participle
From 'ībhū' (to become, act like) + 'kta'
Root: bhū (class 1)
समन्ततः (samantataḥ) - all around (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'samanta' (all-round) + 'tas' (suffix for 'from, on all sides')
Note: Modifies 'āstīrṇā'.