महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-107, verse-3
क्रुद्धमाधिरथिं दृष्ट्वा पुत्रास्तव विशां पते ।
भीमसेनममन्यन्त वैवस्वतमुखे हुतम् ॥३॥
भीमसेनममन्यन्त वैवस्वतमुखे हुतम् ॥३॥
3. kruddhamādhirathiṁ dṛṣṭvā putrāstava viśāṁ pate ,
bhīmasenamamanyanta vaivasvatamukhe hutam.
bhīmasenamamanyanta vaivasvatamukhe hutam.
3.
kruddham ādhirathim dṛṣṭvā putrāḥ tava viśām
pate bhīmasenam amanyanta vaivasvatamukhe hutam
pate bhīmasenam amanyanta vaivasvatamukhe hutam
3.
viśām pate tava putrāḥ kruddham ādhirathim dṛṣṭvā
bhīmasenam vaivasvatamukhe hutam amanyanta
bhīmasenam vaivasvatamukhe hutam amanyanta
3.
O lord of people, your sons, having seen Adhirathi's son (Karṇa) enraged, considered Bhīmasena as an oblation offered into the mouth of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रुद्धम् (kruddham) - angry, enraged
- आधिरथिम् (ādhirathim) - son of Adhiratha (Karna)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- तव (tava) - your, of you
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master, O ruler
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered
- वैवस्वतमुखे (vaivasvatamukhe) - in the mouth of Yama, in Yama's presence
- हुतम् (hutam) - offered as oblation, sacrificed
Words meanings and morphology
क्रुद्धम् (kruddham) - angry, enraged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh'
Root: krudh (class 4)
आधिरथिम् (ādhirathim) - son of Adhiratha (Karna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ādhirathi
ādhirathi - son of Adhiratha (a patronymic for Karna)
Patronymic from Adhiratha
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, community
पते (pate) - O lord, O master, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (Proper name)
अमन्यन्त (amanyanta) - they thought, they considered
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of man
Imperfect tense, 3rd person plural, middle voice
Root: man (class 4)
वैवस्वतमुखे (vaivasvatamukhe) - in the mouth of Yama, in Yama's presence
(noun)
Locative, neuter, singular of vaivasvatamukha
vaivasvatamukha - mouth of Vaivasvata (Yama)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaivasvata+mukha)
- vaivasvata – son of Vivasvat (Yama, the god of death)
proper noun (masculine)
Derived from Vivasvat - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter)
हुतम् (hutam) - offered as oblation, sacrificed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of huta
huta - offered, sacrificed, invoked (as an oblation)
Past Passive Participle
Derived from root 'hu'
Root: hu (class 3)