महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-107, verse-17
ततो विस्फार्य सुमहद्धेमपृष्ठं दुरासदम् ।
चापं भरतशार्दूलस्त्यक्तात्मा कर्णमभ्ययात् ॥१७॥
चापं भरतशार्दूलस्त्यक्तात्मा कर्णमभ्ययात् ॥१७॥
17. tato visphārya sumahaddhemapṛṣṭhaṁ durāsadam ,
cāpaṁ bharataśārdūlastyaktātmā karṇamabhyayāt.
cāpaṁ bharataśārdūlastyaktātmā karṇamabhyayāt.
17.
tataḥ visphārya sumahat hemapṛṣṭham durāsadam
cāpam bharataśārdūlaḥ tyaktātmā karṇam abhyayāt
cāpam bharataśārdūlaḥ tyaktātmā karṇam abhyayāt
17.
tataḥ bharataśārdūlaḥ tyaktātmā sumahat hemapṛṣṭham
durāsadam cāpam visphārya karṇam abhyayāt
durāsadam cāpam visphārya karṇam abhyayāt
17.
Then, the tiger among the Bharatas (Arjuna), having abandoned his self (ātman) [i.e., being reckless], twanged his very great, gold-backed, formidable bow and advanced towards Karna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore, from that
- विस्फार्य (visphārya) - having twanged (the bow) (having stretched, having twanged)
- सुमहत् (sumahat) - very great, huge, mighty
- हेमपृष्ठम् (hemapṛṣṭham) - gold-backed, having a golden back
- दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
- चापम् (cāpam) - bow
- भरतशार्दूलः (bharataśārdūlaḥ) - Arjuna (tiger among the Bharatas, best of the Bharatas)
- त्यक्तात्मा (tyaktātmā) - Arjuna, being reckless or ready to sacrifice himself (ātman) (having abandoned oneself, self-abandoning, reckless, sacrificing one's life (ātman))
- कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, advanced towards, went near
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative of 'tad' used adverbially.
विस्फार्य (visphārya) - having twanged (the bow) (having stretched, having twanged)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'sphṛ' (to quiver, throb) with prefix 'vi', in causative form, then added 'lyaP' suffix.
Prefix: vi
Root: sphṛ (class 5)
सुमहत् (sumahat) - very great, huge, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahant
sumahant - very great, huge, mighty
From 'su' (good, very) + 'mahant' (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahant)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahant – great, large, mighty
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'cāpam'.
हेमपृष्ठम् (hemapṛṣṭham) - gold-backed, having a golden back
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hemapṛṣṭha
hemapṛṣṭha - gold-backed, having a golden back
Compound type : bahuvrīhi (heman+pṛṣṭha)
- heman – gold
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
Note: Qualifies 'cāpam'.
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable
From 'dur' (bad, difficult) + 'ā-sad' (to approach)
Compound type : prādi-tatpuruṣa (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable - āsada – approaching, reaching
noun (masculine)
Derived from verbal root 'sad' with 'ā' prefix
From 'ā-sad' (to approach). Formed with the suffix -a (ghañ) for action noun.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'cāpam'.
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow
Note: The direct object of 'visphārya'.
भरतशार्दूलः (bharataśārdūlaḥ) - Arjuna (tiger among the Bharatas, best of the Bharatas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharataśārdūla
bharataśārdūla - tiger among the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bharata+śārdūla)
- bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 1) - śārdūla – tiger, best among
noun (masculine)
Note: The subject of the sentence.
त्यक्तात्मा (tyaktātmā) - Arjuna, being reckless or ready to sacrifice himself (ātman) (having abandoned oneself, self-abandoning, reckless, sacrificing one's life (ātman))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktātman
tyaktātman - having abandoned oneself, self-abandoning, reckless
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+ātman)
- tyakta – abandoned, forsaken, given up
adjective
Past Passive Participle
From root 'tyaj' (to abandon) + -kta suffix.
Root: tyaj (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, life
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'bharataśārdūlaḥ'.
कर्णम् (karṇam) - Karna (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahābhārata)
Note: The direct object of 'abhyayāt'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, advanced towards, went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of i
Imperfect, Active Voice
From root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' (towards) and 'ā' (imperfect augment).
Prefix: abhi
Root: i (class 2)