महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-107, verse-10
राष्ट्राणां स्फीतरत्नानां हरणं च तवात्मजैः ।
सततं च परिक्लेशान्सपुत्रेण त्वया कृतान् ॥१०॥
सततं च परिक्लेशान्सपुत्रेण त्वया कृतान् ॥१०॥
10. rāṣṭrāṇāṁ sphītaratnānāṁ haraṇaṁ ca tavātmajaiḥ ,
satataṁ ca parikleśānsaputreṇa tvayā kṛtān.
satataṁ ca parikleśānsaputreṇa tvayā kṛtān.
10.
rāṣṭrāṇām sphītaratnānām haraṇam ca tava ātmajaiḥ
satatam ca parikleśān saputreṇa tvayā kṛtān
satatam ca parikleśān saputreṇa tvayā kṛtān
10.
(Bhima remembering) also the seizure of kingdoms rich in jewels by your sons, and the constant troubles created by you and your son –
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राष्ट्राणाम् (rāṣṭrāṇām) - of kingdoms, of realms
- स्फीतरत्नानाम् (sphītaratnānām) - of those rich in jewels, of those with abundant treasures
- हरणम् (haraṇam) - seizure of kingdoms (seizing, taking away, abduction)
- च (ca) - and
- तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your (singular, genitive))
- आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by Dhritarashtra's sons (the Kauravas) (by your own sons)
- सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
- च (ca) - and
- परिक्लेशान् (parikleśān) - troubles, harassments, torments
- सपुत्रेण (saputreṇa) - along with Duryodhana (with your son, along with son)
- त्वया (tvayā) - by Dhritarashtra (by you (singular))
- कृतान् (kṛtān) - caused, inflicted (made, done, created)
Words meanings and morphology
राष्ट्राणाम् (rāṣṭrāṇām) - of kingdoms, of realms
(noun)
Genitive, neuter, plural of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, nation
स्फीतरत्नानाम् (sphītaratnānām) - of those rich in jewels, of those with abundant treasures
(adjective)
Genitive, neuter, plural of sphītaratna
sphītaratna - rich in jewels, having abundant treasures
Compound of sphīta (abundant, prosperous) and ratna (jewel, treasure)
Compound type : bahuvrīhi (sphīta+ratna)
- sphīta – swollen, abundant, prosperous, rich
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √sphāy (to swell)
Root: sphāy (class 1) - ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
Note: Modifies 'rāṣṭrāṇām'
हरणम् (haraṇam) - seizure of kingdoms (seizing, taking away, abduction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of haraṇa
haraṇa - taking, seizing, carrying off, abduction, robbery
nominalized root
From root √hṛ (to take, carry, seize) with suffix -ana
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of the implied clause in remembrance.
च (ca) - and
(indeclinable)
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your (singular, genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by Dhritarashtra's sons (the Kauravas) (by your own sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - born of oneself, one's own son/daughter
Compound of ātman (self) and ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agent of 'seizure'
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially
च (ca) - and
(indeclinable)
परिक्लेशान् (parikleśān) - troubles, harassments, torments
(noun)
Accusative, masculine, plural of parikleśa
parikleśa - trouble, vexation, harassment, torment
From root √kliś (to suffer) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: kliś (class 9)
Note: Object of 'remembering', modified by 'kṛtān'.
सपुत्रेण (saputreṇa) - along with Duryodhana (with your son, along with son)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saputra
saputra - with a son, accompanied by a son
Compound of sa (with, accompanied by) and putra (son)
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - putra – son
noun (masculine)
Note: Modifies 'tvayā' (by you, Dhritarashtra)
त्वया (tvayā) - by Dhritarashtra (by you (singular))
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Agent of 'created' (kṛtān)
कृतान् (kṛtān) - caused, inflicted (made, done, created)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'parikleśān', meaning 'troubles that were created/inflicted'