महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-107, verse-12
पतिमन्यं परीप्सस्व न सन्ति पतयस्तव ।
नरकं पतिताः पार्थाः सर्वे षण्ढतिलोपमाः ॥१२॥
नरकं पतिताः पार्थाः सर्वे षण्ढतिलोपमाः ॥१२॥
12. patimanyaṁ parīpsasva na santi patayastava ,
narakaṁ patitāḥ pārthāḥ sarve ṣaṇḍhatilopamāḥ.
narakaṁ patitāḥ pārthāḥ sarve ṣaṇḍhatilopamāḥ.
12.
patim anyam parīpsasva na santi patayaḥ tava
narakam patitāḥ pārthāḥ sarve ṣaṇḍhatilopamāḥ
narakam patitāḥ pārthāḥ sarve ṣaṇḍhatilopamāḥ
12.
tava patayaḥ na santi anyam patim parīpsasva
sarve pārthāḥ narakam patitāḥ ṣaṇḍhatilopamāḥ
sarve pārthāḥ narakam patitāḥ ṣaṇḍhatilopamāḥ
12.
Seek another husband; your husbands no longer exist. All the Pārthas have fallen into hell; they are all like impotent sesame seeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पतिम् (patim) - husband, lord, master, owner
- अन्यम् (anyam) - another, other, different
- परीप्सस्व (parīpsasva) - seek, desire, wish to obtain
- न (na) - not, no, nor
- सन्ति (santi) - are, exist
- पतयः (patayaḥ) - husbands, lords, masters
- तव (tava) - your, of you
- नरकम् (narakam) - hell, underworld
- पतिताः (patitāḥ) - fallen, degraded, cast down
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pṛthā, Arjuna and his brothers)
- सर्वे (sarve) - all, every
- षण्ढतिलोपमाः (ṣaṇḍhatilopamāḥ) - like impotent sesame seeds, useless, barren
Words meanings and morphology
पतिम् (patim) - husband, lord, master, owner
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner, protector
अन्यम् (anyam) - another, other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - another, other, different, distinct
परीप्सस्व (parīpsasva) - seek, desire, wish to obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of īps
desiderative
Desiderative stem from √āp (to obtain) + san, conjugated with pari-.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root verb as conjugated in present tense.
Root: as (class 2)
पतयः (patayaḥ) - husbands, lords, masters
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - husband, lord, master, owner, protector
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Pronominal stem, 2nd person singular genitive.
नरकम् (narakam) - hell, underworld
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, underworld, purgatory
पतिताः (patitāḥ) - fallen, degraded, cast down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of patita
patita - fallen, dropped, descended, degraded
Past Passive Participle
From root √pat (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Functions adjectivally to describe Pārthas.
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pṛthā, Arjuna and his brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena
From Pṛthā + aṇ suffix.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Pronominal adjective.
षण्ढतिलोपमाः (ṣaṇḍhatilopamāḥ) - like impotent sesame seeds, useless, barren
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ṣaṇḍhatilopama
ṣaṇḍhatilopama - like eunuch-sesame seeds, useless, impotent, barren
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (ṣaṇḍha+tila+upamā)
- ṣaṇḍha – eunuch, impotent, barren
noun (masculine) - tila – sesame seed
noun (masculine) - upamā – comparison, likeness, resemblance
noun (feminine)
Note: Agrees with pārthāḥ.