महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-105, verse-4
विजित्य सर्वसैन्यानि सुमहान्ति महारथाः ।
संप्राप्ताः सिन्धुराजस्य समीपमरिकर्शनाः ।
व्यायच्छन्ति च तत्रापि सर्व एवापराजिताः ॥४॥
संप्राप्ताः सिन्धुराजस्य समीपमरिकर्शनाः ।
व्यायच्छन्ति च तत्रापि सर्व एवापराजिताः ॥४॥
4. vijitya sarvasainyāni sumahānti mahārathāḥ ,
saṁprāptāḥ sindhurājasya samīpamarikarśanāḥ ,
vyāyacchanti ca tatrāpi sarva evāparājitāḥ.
saṁprāptāḥ sindhurājasya samīpamarikarśanāḥ ,
vyāyacchanti ca tatrāpi sarva evāparājitāḥ.
4.
vijitya sarvasainyāni sumahānti
mahārathāḥ saṃprāptāḥ sindhurājasya
samīpam arikarśanāḥ vyāyacchanti
ca tatra api sarve eva aparājitāḥ
mahārathāḥ saṃprāptāḥ sindhurājasya
samīpam arikarśanāḥ vyāyacchanti
ca tatra api sarve eva aparājitāḥ
4.
सुमहान्ति सर्वसैन्यानि विजित्य,
अरिकर्शनाः महारथाः सिन्धुराजस्य समीपम् संप्राप्ताः च तत्र अपि सर्वे एव अपराजिताः व्यायच्छन्ति
अरिकर्शनाः महारथाः सिन्धुराजस्य समीपम् संप्राप्ताः च तत्र अपि सर्वे एव अपराजिताः व्यायच्छन्ति
4.
Having defeated all the mighty armies, those great chariot warriors, who are the tormentors of their enemies, have reached the Sindhu king's vicinity. And even there, all of them, still unconquered, continue to fight fiercely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विजित्य (vijitya) - having conquered, having defeated
- सर्वसैन्यानि (sarvasainyāni) - all armies
- सुमहान्ति (sumahānti) - very great, huge, mighty
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors, mighty heroes
- संप्राप्ताः (saṁprāptāḥ) - have reached, have arrived
- सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of the king of Sindhu
- समीपम् (samīpam) - vicinity, proximity, near
- अरिकर्शनाः (arikarśanāḥ) - tormentors of enemies, oppressors of foes
- व्यायच्छन्ति (vyāyacchanti) - they are striving, they are fighting
- च (ca) - and
- तत्र (tatra) - there
- अपि (api) - also, even
- सर्वे (sarve) - all (of them)
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- अपराजिताः (aparājitāḥ) - all of them unconquered (unconquered, undefeated)
Words meanings and morphology
विजित्य (vijitya) - having conquered, having defeated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix 'vi' + root 'ji' (to conquer) + suffix 'lyaP'.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
सर्वसैन्यानि (sarvasainyāni) - all armies
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvasainya
sarvasainya - all armies, the whole army
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
adjective - sainya – army, host, military force
noun (neuter)
सुमहान्ति (sumahānti) - very great, huge, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sumahat
sumahat - very great, immensely large, mighty
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors, mighty heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great chariot-warrior, a hero of great prowess
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, mighty, illustrious
adjective - ratha – chariot, warrior (especially one who fights from a chariot)
noun (masculine)
संप्राप्ताः (saṁprāptāḥ) - have reached, have arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃprāpta
saṁprāpta - obtained, reached, arrived
Past Passive Participle
Formed with prefixes 'sam' + 'pra' + root 'āp' (to obtain) + 'kta' (past participle suffix).
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of the king of Sindhu
(noun)
Genitive, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sindhu+rājan)
- sindhu – Sindhu (region, river, or sea)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
समीपम् (samīpam) - vicinity, proximity, near
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - near, vicinity, presence
अरिकर्शनाः (arikarśanāḥ) - tormentors of enemies, oppressors of foes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arikarśana
arikarśana - tormenting enemies, an oppressor of foes
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ari+karśana)
- ari – enemy, foe, adversary
noun (masculine) - karśana – tormenting, emaciating, oppressor
noun (masculine)
agent noun/action noun
Derived from root 'kṛś' (to emaciate, torment) + suffix 'ana'.
Root: kṛś
व्यायच्छन्ति (vyāyacchanti) - they are striving, they are fighting
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vyāyacch
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अपराजिताः (aparājitāḥ) - all of them unconquered (unconquered, undefeated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated, unsubdued
Past Passive Participle
Formed from 'a' (negation) + 'pra' (prefix) + root 'ji' (to conquer) + 'kta' (past participle suffix).
Prefixes: a+pra
Root: ji (class 1)