महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-105, verse-10
यत्कृत्यं सिन्धुराजस्य प्राप्तकालमनन्तरम् ।
तद्ब्रवीतु भवान्क्षिप्रं साधु तत्संविधीयताम् ॥१०॥
तद्ब्रवीतु भवान्क्षिप्रं साधु तत्संविधीयताम् ॥१०॥
10. yatkṛtyaṁ sindhurājasya prāptakālamanantaram ,
tadbravītu bhavānkṣipraṁ sādhu tatsaṁvidhīyatām.
tadbravītu bhavānkṣipraṁ sādhu tatsaṁvidhīyatām.
10.
yat kṛtyam sindhurājasya prāptakālam anantaram |
tat bravītu bhavān kṣipram sādhu tat saṃvidhīyatām
tat bravītu bhavān kṣipram sādhu tat saṃvidhīyatām
10.
bhavān kṣipram tat kṛtyam sindhurājasya prāptakālam
anantaram bravītu tat sādhu saṃvidhīyatām
anantaram bravītu tat sādhu saṃvidhīyatām
10.
Please quickly state what action is timely and immediately necessary for the king of Sindhu, so that it may be properly executed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, that
- कृत्यम् (kṛtyam) - duty, action, what is to be done
- सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of Jayadratha, the king of Sindhu (of the king of Sindhu)
- प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate for the occasion, opportune
- अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately following, without interval
- तत् (tat) - that action/duty (that)
- ब्रवीतु (bravītu) - let him speak, may he state
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
- साधु (sādhu) - properly, well, correctly, good
- तत् (tat) - that action/duty (that, it)
- संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be properly arranged/executed/done
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
कृत्यम् (kṛtyam) - duty, action, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - what is to be done, duty, action
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -tya
Root: kṛ (class 8)
सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of Jayadratha, the king of Sindhu (of the king of Sindhu)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu (region/river), sea
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
प्राप्तकालम् (prāptakālam) - timely, appropriate for the occasion, opportune
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāptakāla
prāptakāla - timely, opportune, appropriate time
Compound type : tatpuruṣa (prāpta+kāla)
- prāpta – obtained, achieved, arrived
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra and suffix -ta
Prefix: pra
Root: āp (class 5) - kāla – time, season, occasion
noun (masculine)
Note: Agrees with 'kṛtyam'
अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately following, without interval
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantara
anantara - next, immediate, without interval
Negative compound (na + antara)
Note: Agrees with 'kṛtyam'
तत् (tat) - that action/duty (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Object of 'bravītu'
ब्रवीतु (bravītu) - let him speak, may he state
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you
Note: The implicit subject of 'bravītu'
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Used adverbially
साधु (sādhu) - properly, well, correctly, good
(indeclinable)
Note: Used adverbially
तत् (tat) - that action/duty (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Subject of 'saṃvidhīyatām'
संविधीयताम् (saṁvidhīyatām) - let it be properly arranged/executed/done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of saṃvidhā
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)