महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-105, verse-16
यान्स्म तान्ग्लहते घोराञ्शकुनिः कुरुसंसदि ।
अक्षान्संमन्यमानः स प्राक्शरास्ते दुरासदाः ॥१६॥
अक्षान्संमन्यमानः स प्राक्शरास्ते दुरासदाः ॥१६॥
16. yānsma tānglahate ghorāñśakuniḥ kurusaṁsadi ,
akṣānsaṁmanyamānaḥ sa prākśarāste durāsadāḥ.
akṣānsaṁmanyamānaḥ sa prākśarāste durāsadāḥ.
16.
yān sma tān glahate ghorān śakuniḥ kurusaṃsadi
akṣān saṃmanyamānaḥ saḥ prāk śarāḥ te durāsadāḥ
akṣān saṃmanyamānaḥ saḥ prāk śarāḥ te durāsadāḥ
16.
śakuniḥ kurusaṃsadi yān tān ghorān sma glahate saḥ
akṣān śarāḥ saṃmanyamānaḥ te śarāḥ prāk durāsadāḥ
akṣān śarāḥ saṃmanyamānaḥ te śarāḥ prāk durāsadāḥ
16.
Shakuni gambled away those terrible ones in the Kuru assembly. He, considering the dice to be (like) arrows, (forgot that) those (real) arrows were previously formidable and difficult to approach.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यान् (yān) - whom, which
- स्म (sma) - (particle used with present tense verb to indicate past action)
- तान् (tān) - them, those
- ग्लहते (glahate) - gambles, stakes, wagers
- घोरान् (ghorān) - referring to the Pandavas or their possessions, which were terrible to lose (terrible, dreadful, formidable, fierce)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
- कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
- अक्षान् (akṣān) - dice
- संमन्यमानः (saṁmanyamānaḥ) - considering, thinking, regarding
- सः (saḥ) - he, that one
- प्राक् (prāk) - formerly, previously, before
- शराः (śarāḥ) - arrows
- ते (te) - those
- दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, invincible, formidable
Words meanings and morphology
यान् (yān) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Object of "glahate", refers to "ghorān".
स्म (sma) - (particle used with present tense verb to indicate past action)
(indeclinable)
Note: Transforms the present tense verb "glahate" into past tense.
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Correlative to "yān", object of "glahate".
ग्लहते (glahate) - gambles, stakes, wagers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of glah
Root glah, 1st conjugation (Ātmanepada)
Root: glah (class 1)
Note: The present tense is used with 'sma' to denote past action.
घोरान् (ghorān) - referring to the Pandavas or their possessions, which were terrible to lose (terrible, dreadful, formidable, fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, fierce, awful
Note: Qualifies "yān tān".
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper noun, name of the maternal uncle of the Kauravas)
Note: Subject of "glahate".
कुरुसंसदि (kurusaṁsadi) - in the assembly of the Kurus
(noun)
Locative, feminine, singular of kurusaṃsad
kurusaṁsad - Kuru assembly, gathering of the Kurus
Genitive Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (kuru+saṃsad)
- kuru – Kuru (proper noun, ancient king, or descendants of Kuru)
proper noun (masculine) - saṃsad – assembly, council, session
noun (feminine)
From prefix sam- + root sad (to sit)
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
अक्षान् (akṣān) - dice
(noun)
Accusative, masculine, plural of akṣa
akṣa - die (for gambling), cube, axis, eye
Note: Object of "saṃmanyamānaḥ".
संमन्यमानः (saṁmanyamānaḥ) - considering, thinking, regarding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmanyamāna
saṁmanyamāna - considering, regarding, thinking to be, honoring
Present Middle Participle
Derived from root man with prefix sam-, suffix -māna
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies "saḥ" (Shakuni).
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Shakuni.
प्राक् (prāk) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Adverbial form of prāñc
Note: Adverb of time.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'were'.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to "śarāḥ".
दुरासदाः (durāsadāḥ) - difficult to approach, invincible, formidable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, invincible, formidable
Compound: dur- (difficult) + ā-sad (to approach)
Compound type : pradi-samāsa (dus+āsada)
- dus – difficult, bad, hard
indeclinable
Prefix - āsada – approach, attainment
noun (masculine)
From prefix ā- + root sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with "śarāḥ".