महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-105, verse-3
उवाच चैनं पुत्रस्ते संरम्भाद्रक्तलोचनः ।
अर्जुनो भीमसेनश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥३॥
अर्जुनो भीमसेनश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥३॥
3. uvāca cainaṁ putraste saṁrambhādraktalocanaḥ ,
arjuno bhīmasenaśca sātyakiścāparājitaḥ.
arjuno bhīmasenaśca sātyakiścāparājitaḥ.
3.
uvāca ca enam putraḥ te saṃrambhāt raktalocanaḥ
arjunaḥ bhīmasenaḥ ca sātyakiḥ ca aparājitaḥ
arjunaḥ bhīmasenaḥ ca sātyakiḥ ca aparājitaḥ
3.
ca te putraḥ saṃrambhāt raktalocanaḥ enam uvāca
arjunaḥ ca bhīmasenaḥ ca aparājitaḥ sātyakiḥ ca
arjunaḥ ca bhīmasenaḥ ca aparājitaḥ sātyakiḥ ca
3.
And your son, his eyes reddened with fury, said to him: "Arjuna, Bhimasena, and the unconquered Satyaki..."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- च (ca) - and
- एनम् (enam) - him, this one
- पुत्रः (putraḥ) - son
- ते (te) - your, to you
- संरम्भात् (saṁrambhāt) - from fury, from rage
- रक्तलोचनः (raktalocanaḥ) - red-eyed
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, the great warrior, son of Pṛthā (Arjuna)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, the powerful Pandava brother (Bhimasena)
- च (ca) - and
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki, the Vrishni warrior (Satyaki)
- च (ca) - and
- अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered Satyaki (unconquered, undefeated)
Words meanings and morphology
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, he, she, it
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संरम्भात् (saṁrambhāt) - from fury, from rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃrambha
saṁrambha - fury, rage, wrath, excitement
Prefix: sam
Root: rabh
रक्तलोचनः (raktalocanaḥ) - red-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raktalocana
raktalocana - red-eyed, having red eyes
Compound type : bahuvrīhi (rakta+locana)
- rakta – red, dyed red, impassioned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: rañj - locana – eye, seeing
noun (neuter)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, the great warrior, son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name); white, clear, silver
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena, the powerful Pandava brother (Bhimasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (a proper name)
च (ca) - and
(indeclinable)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki, the Vrishni warrior (Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a proper name, a Yadava warrior)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपराजितः (aparājitaḥ) - unconquered Satyaki (unconquered, undefeated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
Formed from 'a' (negation) + 'pra' (prefix) + root 'ji' (to conquer) + 'kta' (past participle suffix).
Prefixes: a+pra
Root: ji (class 1)