महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-100, verse-5
संजय उवाच ।
राजन्सेनासमुद्योगो रथनागाश्वपत्तिमान् ।
तुमुलस्तव सैन्यानां युगान्तसदृशोऽभवत् ॥५॥
राजन्सेनासमुद्योगो रथनागाश्वपत्तिमान् ।
तुमुलस्तव सैन्यानां युगान्तसदृशोऽभवत् ॥५॥
5. saṁjaya uvāca ,
rājansenāsamudyogo rathanāgāśvapattimān ,
tumulastava sainyānāṁ yugāntasadṛśo'bhavat.
rājansenāsamudyogo rathanāgāśvapattimān ,
tumulastava sainyānāṁ yugāntasadṛśo'bhavat.
5.
sañjaya uvāca rājan senāsamudyogaḥ rathanāgāśvapattimān
tumulaḥ tava sainyānām yugāntasadṛśaḥ abhavat
tumulaḥ tava sainyānām yugāntasadṛśaḥ abhavat
5.
sañjaya uvāca: rājan,
tava rathanāgāśvapattimān sainyānām tumulaḥ senāsamudyogaḥ yugāntasadṛśaḥ abhavat
tava rathanāgāśvapattimān sainyānām tumulaḥ senāsamudyogaḥ yugāntasadṛśaḥ abhavat
5.
Sañjaya said: "O King, the tumultuous mobilization of your armies, comprising chariots, elephants, horses, and infantry, was like the dissolution of the world."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राजन् (rājan) - O King
- सेनासमुद्योगः (senāsamudyogaḥ) - mobilization of the army, military effort
- रथनागाश्वपत्तिमान् (rathanāgāśvapattimān) - possessing chariots, elephants, horses, and foot soldiers
- तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, violent, frightful
- तव (tava) - your, of you
- सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
- युगान्तसदृशः (yugāntasadṛśaḥ) - like the end of an era, resembling the dissolution of the world
- अभवत् (abhavat) - became, happened, occurred
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सेनासमुद्योगः (senāsamudyogaḥ) - mobilization of the army, military effort
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāsamudyoga
senāsamudyoga - mobilization of the army, military effort, great exertion for the army
Compound type : tatpuruṣa (senā+samudyoga)
- senā – army, host, troop
noun (feminine) - samudyoga – great effort, exertion, preparation, mobilization
noun (masculine)
Derived from root yuj with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: yuj (class 7)
रथनागाश्वपत्तिमान् (rathanāgāśvapattimān) - possessing chariots, elephants, horses, and foot soldiers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathanāgāśvapattimat
rathanāgāśvapattimat - having chariots, elephants, horses, and infantry
Derived with mat-pratyaya from a dvandva compound
Compound type : dvandva-matup (ratha+nāga+aśva+patti)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, snake
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - patti – foot soldier, infantry
noun (masculine)
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, violent, frightful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, violent, frightful, turbulent
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - army, military force, soldier
Derived from senā (army)
युगान्तसदृशः (yugāntasadṛśaḥ) - like the end of an era, resembling the dissolution of the world
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yugāntasadṛśa
yugāntasadṛśa - resembling the end of an era/age, like the dissolution of the world
Compound type : tatpuruṣa (yugānta+sadṛśa)
- yugānta – end of an age/era, dissolution of the world
noun (masculine) - sadṛśa – like, similar, resembling, equal to
adjective (masculine)
अभवत् (abhavat) - became, happened, occurred
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)