महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-100, verse-15
ते यूयं सहिता भूत्वा तूर्णमेव बलार्णवम् ।
क्षोभयध्वं महावेगाः पवनाः सागरं यथा ॥१५॥
क्षोभयध्वं महावेगाः पवनाः सागरं यथा ॥१५॥
15. te yūyaṁ sahitā bhūtvā tūrṇameva balārṇavam ,
kṣobhayadhvaṁ mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaraṁ yathā.
kṣobhayadhvaṁ mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaraṁ yathā.
15.
te yūyam sahitāḥ bhūtvā tūrṇam eva balārṇavam
kṣobhayadhvam mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaram yathā
kṣobhayadhvam mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaram yathā
15.
te yūyam sahitāḥ bhūtvā tūrṇam eva balārṇavam
kṣobhayadhvam yathā mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaram
kṣobhayadhvam yathā mahāvegāḥ pavanāḥ sāgaram
15.
You all, uniting together, must swiftly churn that ocean-like army of strength, just as mighty winds churn the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (soldiers) (those, they)
- यूयम् (yūyam) - you all
- सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, joined
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, being
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- बलार्णवम् (balārṇavam) - the enemy army, likened to an ocean of strength (ocean of strength, mighty army)
- क्षोभयध्वम् (kṣobhayadhvam) - you all churn, agitate, disturb
- महावेगाः (mahāvegāḥ) - of great speed, very swift, mighty
- पवनाः (pavanāḥ) - the winds
- सागरम् (sāgaram) - the ocean
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
ते (te) - those (soldiers) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
यूयम् (yūyam) - you all
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, dual, plural)
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, joined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, united, endowed with
Past Passive Participle
Derived from 'dhā' with 'sam' prefix. Often seen as 'sa-hita'.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, being
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: bhū (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
बलार्णवम् (balārṇavam) - the enemy army, likened to an ocean of strength (ocean of strength, mighty army)
(noun)
Accusative, masculine, singular of balārṇava
balārṇava - ocean of strength, a large army (lit. ocean of power)
Compound type : tatpuruṣa (bala+arṇava)
- bala – strength, power, force, army
noun (neuter) - arṇava – ocean, sea, flood
noun (masculine)
क्षोभयध्वम् (kṣobhayadhvam) - you all churn, agitate, disturb
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of kṣubh
Imperative mood, middle voice, causal formation
Causal stem: kṣobhaya-
Root: kṣubh (class 1)
महावेगाः (mahāvegāḥ) - of great speed, very swift, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvega
mahāvega - of great speed, very swift, impetuous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vega)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vega – speed, velocity, impulse
noun (masculine)
पवनाः (pavanāḥ) - the winds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pavanam
pavana - wind, air; purifiying, purifying agent
Root: pū (class 1)
सागरम् (sāgaram) - the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)