महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-100, verse-32
न संदधन्विमुञ्चन्वा मण्डलीकृतकार्मुकः ।
अदृश्यत रिपून्निघ्नञ्शिक्षयास्त्रबलेन च ॥३२॥
अदृश्यत रिपून्निघ्नञ्शिक्षयास्त्रबलेन च ॥३२॥
32. na saṁdadhanvimuñcanvā maṇḍalīkṛtakārmukaḥ ,
adṛśyata ripūnnighnañśikṣayāstrabalena ca.
adṛśyata ripūnnighnañśikṣayāstrabalena ca.
32.
na saṃdadhan vimuñcan vā maṇḍalīkṛta-kārmukaḥ
adṛśyata ripūn nighnan śikṣayā astra-balena ca
adṛśyata ripūn nighnan śikṣayā astra-balena ca
32.
maṇḍalīkṛta-kārmukaḥ na saṃdadhan vimuñcan vā
adṛśyata ripūn nighnan śikṣayā ca astra-balena ca
adṛśyata ripūn nighnan śikṣayā ca astra-balena ca
32.
With his bow drawn in a circle, he was not seen stringing or releasing (arrows); he was perceived only as striking down enemies, due to his skill and the power of his weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- संदधन् (saṁdadhan) - stringing, placing (an arrow on the bowstring)
- विमुञ्चन् (vimuñcan) - releasing arrows (releasing, letting loose)
- वा (vā) - or, either
- मण्डलीकृत-कार्मुकः (maṇḍalīkṛta-kārmukaḥ) - having his bow drawn into a circle
- अदृश्यत (adṛśyata) - he was seen, appeared
- रिपून् (ripūn) - enemies, foes
- निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing
- शिक्षया (śikṣayā) - by skill, through practice
- अस्त्र-बलेन (astra-balena) - by the power of weapons
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
संदधन् (saṁdadhan) - stringing, placing (an arrow on the bowstring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃdadhat
dhā - to place, to put, to hold, to string (a bow)
Present Active Participle
Root dhā (class 3), with prefix saṃ-. Present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Functions as an adjective modifying the implied subject.
विमुञ्चन् (vimuñcan) - releasing arrows (releasing, letting loose)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimuñcat
muc - to release, to let loose, to send forth
Present Active Participle
Root muc (class 6), with prefix vi-. Present active participle, masculine nominative singular.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Functions as an adjective modifying the implied subject.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
मण्डलीकृत-कार्मुकः (maṇḍalīkṛta-kārmukaḥ) - having his bow drawn into a circle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maṇḍalīkṛta-kārmuka
maṇḍalīkṛta-kārmuka - whose bow is drawn into a circle
Compound type : bahuvrihi (maṇḍalīkṛta+kārmuka)
- maṇḍalīkṛta – made into a circle, circular
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From maṇḍala (circle) + kṛta (made)
Root: kṛ (class 8) - kārmuka – bow (made of kārmuka wood)
noun (neuter)
Note: Describes the implied subject.
अदृश्यत (adṛśyata) - he was seen, appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Passive
Root dṛś (class 1), with augment 'a-' and passive suffix '-ya-'. Imperfect 3rd person singular.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with a negative particle 'na'.
रिपून् (ripūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
Note: Object of nighnan.
निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nighnat
han - to strike, to kill, to destroy
Present Active Participle
Root han (class 2), with prefix ni-. Present active participle, masculine nominative singular, irregularly formed stem nighna-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Functions as an adjective modifying the implied subject, indicating simultaneous action.
शिक्षया (śikṣayā) - by skill, through practice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śikṣā
śikṣā - skill, art, practice, learning, instruction
Root: śikṣ (class 1)
अस्त्र-बलेन (astra-balena) - by the power of weapons
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra-bala
astra-bala - power of weapons/missiles
Compound type : tatpurusha (astra+bala)
- astra – weapon, missile, projectile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)